Руководства, Инструкции, Бланки

типовая отраслевая инструкция 2 img-1

типовая отраслевая инструкция 2

Рейтинг: 4.9/5.0 (1929 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Типовая ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 15 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ТОЧИЛЬНЫХ СТАНКАХ - СБОРНИК ТИПОВЫХ ОТРАСЛЕВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РЕМОНТЕ

"СБОРНИК ТИПОВЫХ ОТРАСЛЕВЫХ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РЕМОНТЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ В ХОЗЯЙСТВЕ. ТОИ Р-97300-002-1995" (утв. Приказом Минсельхозпрода РФ от 23.11.94 N 289) Типовая ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ N 15 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ТОЧИЛЬНЫХ СТАНКАХ

1.1. К выполнению работ на точильных станках с применением абразивных кругов сухим способом допускаются лица, имеющие профессию слесаря-ремонтника, токаря, фрезеровщика, прошедшие инструктажи, вводный и на рабочем месте.

Трактористы-машинисты, временно привлекаемые администрацией к выполнению ремонтных работ, допускаются к работе на точильных станках после инструктажа на рабочем месте и обучения приемам безопасного выполнения работ.

1.2. Испытания, установка и шаровка рабочей поверхности абразивного круга производится только специально выделенным персоналом. Другим лицам, допущенным к работам на точильных станках, выполнять эту работу запрещено.

1.3. При работе на шлифовальных станках соблюдайте требования, изложенные в инструкции по охране труда, правилах внутреннего распорядка предприятия. Их нарушение может привести к травмированию отлетающими осколками, острыми кромками деталей и оборудования, поражению электрическим током, отравлению, ожогам нагретыми частями оборудования и обрабатываемого материала.

1.4. Используйте при работе следующие средства индивидуальной защиты:

- костюм хлопчатобумажный (ГОСТ 12.4.108, ГОСТ 12.4.109);

- ботинки хромовые (ГОСТ 10.998);

- очки защитные (ГОСТ 12.4.013).

1.5 - 1.24. Включите п. п. 1.8 - 1.27 Типовой отраслевой инструкции N 1.

2.1 - 2.6. Включите п. п. 2.1 - 2.6 Типовой отраслевой инструкции N 1.

2.7. Осмотрите абразивный круг и убедитесь, что на нем нет трещин или выбоин, неисправный абразивный круг замените.

2.8. Проверьте центровку круга, шпинделя (отсутствие биения), наличие прокладки между зажимными фланцами и кругом, исправность и работоспособность станка.

2.9. Подвергните круг, установленный на станке, кратковременному вращению вхолостую на рабочей скорости: круги диаметром до 400 мм - в течение 2 мин. свыше 400 мм - не менее 5 мин.

2.10. Проверьте зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга, который должен быть не менее половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм. Край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов.

2.11. Подручники устанавливайте так, чтобы обрабатываемая деталь прикасалась к кругу выше горизонтальной плоскости, проходящей через его центр, но не более чем на 10 мм.

2.12. После каждой перестановки подручник надежно закрепляйте в нужном положении. Перестановку проводите только после полного прекращения вращения абразивного круга.

2.13. При работе на станке с двумя кругами убедитесь, что их размеры по диаметру не отличаются более чем на 10% и что на станке указана максимально допустимая частота вращения шпинделя.

2.14. Проверьте, чтобы расположение и допускаемые углы раскрытия защитных кожухов соответствовали схемам, указанным на рисунке.

3.1. Включите п. 3.1 Типовой отраслевой инструкции N 1.

3.2. Помните, что абразивный круг имеет зернисто-кристаллическое строение, является режущим инструментом, работающим с огромными скоростями, и не обладает высокой механической прочностью. Круг быстро разрушается даже при незначительных толчках и ударах. Круг недостаточно прочен при действии на него боковых нагрузок, резко снижается его прочность при низких температурах, а круги на магнезикальной связке чувствительны к влажной среде и не могут быть использованы для работы с охлаждением.

3.3. Перед испытанием круг на керамической связке должен быть проверен на отсутствие трещин простукиванием его в подвешенном состоянии деревянным молоточком массой 200 - 300 грамм. Круг без трещин должен издавать чистый звук.

3.4. Испытание кругов на механическую прочность проводите при испытательных скоростях, приведенных в таблице 2.

Наружный диаметр, мм

Свыше 40 до 100

<*> Круги типа ПН, ПР, К и М на механическую прочность не испытываются.

3.5. Продолжительность испытания вращением должна быть не менее 3 мин. для кругов с наружным диаметром до 150 мм и не менее 5 мин. - для кругов с наружным диаметром свыше 150 мм.

3.6. Допускается проведение испытаний без выдержки во времени, но с увеличением окружной скорости вращения в 1,65 раза относительно рабочей, т.е. Vи = 1,65 Vр, для кругов, работающих с окружной скоростью до 50 м/с, и кругов на бакелитовой связке, работающих с окружной скоростью до 60 м/с.

3.7. Круги, гарантийный срок которых истек, должны быть подвергнуты повторному испытанию на механическую прочность.

3.8. Прочность кругов проверяется вращением на специальных испытательных стендах, оборудованных вариаторами плавного изменения скорости вращения шпинделя и стальными кожухами, полностью охватывающими испытываемый круг.

3.9. Испытательные стенды должны устанавливаться в изолированном помещении мастерской.

3.10. Круги должны проверяться при закрытой двери камеры стенда. Камера должна быть оборудована блокировкой, не позволяющей открывать ее двери во время вращения шпинделя стенда.

3.11. Биение шпинделя испытательного стенда не должно превышать 0,03 мм. Направление резьбы на конце шпинделя должно быть обратным направлению вращения круга. Технический осмотр стендов должен проводиться не реже одного раза в месяц с регистрацией в специальном журнале.

3.12. Размеры кругов, подвергающихся одновременному испытанию на двух концах вала испытательного стенда, должны быть одинаковыми.

3.13. Если диаметр испытываемого круга превышает диаметр шпинделя стенда, допускается применять промежуточные втулки с наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины высоты испытываемого круга.

3.14. На нерабочей части круга, выдержавшего испытание, должна быть сделана отметка краской или наклеен ярлык с указанием номера, даты испытания и разборчивой подписью лица, ответственного за испытание.

3.15. Правку шлифовальных кругов производите специально предназначенными для этой цели инструментами (алмазными карандашами, металлическими роликами, металлическими дисками и др.). При правке обязательно пользуйтесь защитными очками.

3.16. Оденьте защитные очки или опустите защитный экран, чтобы минеральная пыль или частицы металла не травмировали глаза.

3.17. Проверьте надежность крепления защитного кожуха и исправность защитного экрана.

3.18. Производите пуск станка, убедившись в безопасности.

3.19. Подавайте деталь на круг плавно, без рывков и резкого нажима, при этом не располагайтесь в плоскости возможной траектории полета кусков разорвавшегося круга.

3.20. Не прикасайтесь к абразивному кругу до полной его остановки.

3.21. Следите за биением шпинделя, которое не должно превышать предела, установленного техническими требованиями.

3.22. Следите за тем, чтобы круг изнашивался равномерно по всей ширине рабочей поверхности.

3.23. Не работайте боковой поверхностью абразивного круга, если круг не предназначен специально для данной работы.

3.24. Оберегайте круг от ударов и толчков.

3.25. Не приближайте лицо к вращающемуся шпинделю.

3.26. Для удаления абразивной пыли пользуйтесь специальной щеткой и совком.

3.27. Снятие ограждений и предохранительных устройств производите на неработающем станке.

3.28. Работайте только фронтальной поверхностью круга, предназначенного для данной работы.

3.29. Не работайте в рукавицах, перчатках или с забинтованными пальцами рук. Не применяйте рычаги для увеличения нажима на круг.

3.30. Не облокачивайтесь на станок, не берите и не подавайте через станок какие-либо предметы при его работе.

3.31. Не отвлекайтесь во время работы на станке, т.к. это может привести к травме рук.

3.32. Не работайте на станке с неисправной системой местного отсоса пыли.

3.33. Во избежание порезов пальцев не обрабатывайте детали, особенно из тонколистовой стали, без предварительного удаления напильником заусенцев.

4.1. Если в процессе работы произошло частичное разрушение абразивного камня, а для выключения станка вам необходимо пересечь траекторию возможного выброса оставшихся кусков, то выключайте его с помощью удлиненной деревянной палки, так как дальнейшее разрушение камня может вас смертельно травмировать.

4.2. Немедленно остановите станок при:

- вибрации кожуха или станины, биении круга;

- появлении на корпусе станка напряжения электрического тока.

4.3 - 4.8. Включите п. п. 4.2 - 4.7 Типовой отраслевой инструкции N 1.

5.1. Выключите электропитание станка.

5.2 - 5.4. Включите п. п. 5.1, 5.4, 5.5 Типовой отраслевой инструкции N 1.

5.6. Вымойте лицо и руки теплой водой с мылом, примите душ.

Другие статьи

Типовая инструкция по охране труда для бригады (звена) по приземлению опасных деревьев ТОИ Р-15-002-97 - Отраслевые - Типовые инструкции - Документы -

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. Приземление опасных деревьев, как правило, должно осуществляться бригадой или звеном в составе не менее двух человек (вальщик и лесоруб), из которых один назначается старшим.

1.2. Рабочие должны быть обучены безопасным приемам и пройти инструктаж по охране труда в объеме данной инструкции.

1.3. Вальщик с лесорубом должны быть оснащены двумя бензопилами, топором, переносной лебедкой или веревкой (канатом) длиной 35 м. валочной вилкой с шестом длиной 4,5 - 5,5 м. На особо трудные участки для снятия большого числа зависших деревьев в распоряжение старшего бригады (звена) должен выделяться трелевочный трактор.

1.4. Для валки опасных деревьев не разрешается использование гидроклина, клиньев и валочных лопаток.

Работа одного вальщика без лесоруба по приземлению опасных деревьев запрещается.

1.5. Приземление опасных деревьев выполняется до разработки лесосек в бесснежный период или при глубине снежного покрова, не превышающей 30 см .

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от мастера или другого руководителя распоряжение, на каком участке или лесосеке работать. Самовольный переход на другую лесосеку или участок не разрешается.

2.2. Проверить состояние вспомогательных средств и инструментов. При обнаружении неисправностей принять меры к их устранению. Работать неисправными вспомогательными средствами и инструментами не разрешается.

2.3. Ознакомиться в натуре совместно с мастером с объемом и характером выполняемых работ путем обхода лесосеки или ее участка, используя при отводе лесосеки подготовленные визиры и просматривая деревья справа и слева. Специальные визиры для этих целей не прокладываются.

3.Требования безопасности во время работы

3.1. Уборка деревьев заключается в их валке (приземлении). Приземление опасных деревьев следует начинать на участках, имеющих хорошие подходы или примыкающие к дорогам, просекам, визирам, разрабатывая последовательно ленту за лентой. Ширина лент

3.2. Валка ветровальных деревьев с частично вывороченной корневой системой и вершиной, не лежащей на земле, осуществляется в сторону их наклона. Наклоненные, надломленные, подколотые отдельно стоящие деревья разрешается спиливать только после предварительной обвязки ствола в нужней части его цепью, канатом или веревкой (4-5 витками) и забивки клина под обвязку. Подпил таких деревьев выполняется на глубине до 1/2 диаметра в месте спиливания.

3.3. Для уборки сильно наклоненных ветровальных деревьев с вывороченной корневой системой, вершина которых не лежит на земле, следует использовать отвал трелевочного трактора или бульдозера.

Лежащие на земле ветровальные деревья оставляются.

3.4. Запрещается отпиливать чураки от комля зависшего дерева, обрезать зацепившиеся сучья, на которых зависло дерево, подрубать корни, комель или пень зависшего дерева.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Приземление опасных деревьев должно быть прекращено при обнаружения нарушения 50-метровой опасной зоны, а также во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м ) и при скорости ветра свыше 8,5 м/с.

4.2. При зажиме пильного аппарата в резе необходимо выключить двигатель и после этого освободить пильный аппарат.

4.3. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания бензиномоторной пилы работающий обязан выключить двигатель,

4.4. О происшедшем несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

4.5. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь, Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.).

Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончания работы

5.1. По окончании работы работающие на подготовительных работах обязаны:

очистить моторный инструмент от грязи, опилок и остатков мусора;

снять пильную цепь, промыть и положить в ванну с маслом; промыть воздушный фильтр карбюратора и очистить сетку воздушного вентилятора бензиномоторной пилы;

поставить бензиномоторную пилу в предназначенное для хранения место.

5.2. Лесоруб обязан очистить от грязи и убрать вспомогательный инструмент.

5.3. Об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.

ТОИ Р-45-068-97

/ ТОИ Р-45-068-97

по охране труда при работе

с электроинструментом, ручными электрическими

машинами и ручными электрическими светильниками

Инструкция вводится в действие с 01.09.98 г.

1. Общие требования безопасности

1.1 Электроинструмент, ручные электрические машины, переносные трансформаторы и ручные электрические светильники должны быть безопасными в работе, не иметь доступных для случайного прикосновения токоведущих частей, не иметь повреждений корпусов и изоляции питающих проводов.

1.2. Применение электроинструмента допускается только по назначению в соответствии с требованиями, указанными в паспорте завода-изготовителя.

1.3. Корпус электроинструмента класса 1, работающего при напряжении выше 42 В (независимо от частоты тока), должен быть заземлен.

1.4. Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью жилы питающего провода, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой заземленный провод запрещается. В связи с этим для питания трехфазного электроинструмента должен применяться четырехжильный, а для однофазного трехжильный шланговый провод. Шланговый провод должен быть оснащен на конце штепсельной вилкой, имеющей соответствующее число рабочих контактов и один заземляющий.

1.5. При проведении работ в помещении с повышенной опасностью применяются ручные электрические светильники напряжением не выше 42 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях должны использоваться ручные светильники напряжением не выше 12 В.

1.6. Во время дождя и снегопада работа с электроинструментом на открытых площадках допускается лишь как исключение, при наличии на рабочем месте навесов и с обязательным применением диэлектрических перчаток и диэлектрических галош. Не разрешается использовать электроинструмент при обработке обледенелых и мокрых деревянных деталей.

1.7. Весь электроинструмент должен храниться в сухом помещении, иметь инвентарный порядковый номер. Контроль за сохранностью и исправностью электроинструмента осуществляет лицо, назначенное приказом или распоряжением по предприятию.

1.8. К выполнению работ с электрифицированным инструментом, с ручными электрическими машинами * допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение методам и приемам безопасной работы, проверку знаний Правил техники безопасности имеющие удостоверение на право производства работ с данным инструментом и группу по электробезопасности не ниже:

II - при выполнении работ с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений;

III - при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.).

1.9. После обучения и проверки знаний работающий с электроинструментом в течение первых 2-14 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) выполняет работу под наблюдением бригадира или опытного рабочего, после чего оформляется допуск его к самостоятельной работе.

1.10. При выполнении работы с повышенной опасностью непосредственный руководитель работ должен провести инструктаж по безопасности труда со всеми членами бригады и оформить его записью в журнале инструктажей за своей подписью и подписью членов бригады.

1.11. Каждый работник должен быть обеспечен специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи.

1.12. При проведении работ возможно воздействие опасного напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Персонал, проводящий работы с электроинструментом, обязан:

1.13.1. Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией.

1.13.2. Знать конструкцию и соблюдать правила технической эксплуатации применяемого электроинструмента.

1.13.3. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.13.4. Знать правила пользования средствами индивидуальной зашиты.

1.13.5. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.

1.14. За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканию, определенным Кодексом законов о труде Российской Федерации.

* в дальнейшем - электроинструмент

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Получить от руководителя работ задание и инструктаж о безопасных методах выполнения порученной работы;

2.2. Надеть предусмотренную нормами специальную одежду, специальную обувь, приготовить средства индивидуальной защиты в зависимости от вида используемого инструмента (диэлектрические перчатки, диэлектрические боты или галоши, защитные очки).

2.3. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, ручными электрическими светильниками и электроинструментом необходимо произвести:

- проверку комплектности и надежности крепления деталей;

- проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки;

- проверку целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей;

- проверку наличия защитных кожухов и их исправности;

- проверку четкости работы выключателя.

Запрещается пользоваться неисправным инструментом.

2.4. Подготовить рабочее место, освободить проходы, поставить ограждения в случае их необходимости.

2.5. Работать с поврежденными диэлектрическими средствами защиты или имеющими просроченную дату испытания не разрешается.

2.6. Произвести заземление электроинструмента.

2.7. Проверить на холостом ходу исправность работы электроинструмента.

2.8. Запрещается работать электроинструментом с приставных лестниц.

2.9. Освещенность рабочего места должна быть достаточной, равномерной и не вызывать слепящего действия.

3. Требования безопасности во время работы

3.1.1. Следить, чтобы питающий провод был защищен от случайного прикосновения с горячими, сырыми или масляными поверхностями. Натягивать, перекручивать и перегибать провод, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки запрещается;

3.1.2. Стружку или опилки удалять только после полной остановки инструмента. Для удаления стружки или опилок применять специальные крючки или щетки;

3.1.3. Перед включением электроинструмента убедиться, что деталь (изделие) надежно закреплена. Обработка незакрепленных и свободно подвешенных деталей запрещена.

3.1.4. В особо опасных помещениях (подвалы, траншеи, колодцы, металлические сосуды, баки, котлы и т.п.) использовать инструмент на напряжение не выше 42 В с применением средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический ковер).

3.2. При работе с электроинструментом запрещается:

3.2.1. Оставлять электроинструмент, присоединенный к питающий сети, без надзора.

3.2.2. Передавать электроинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им.

3.2.3. Превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента.

3.2.4. Эксплуатировать электроинструмент при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей:

- повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки;

- нечеткой работы выключателя.

3.3. Электроинструмент должен быть отключен от сети штепсельной вилкой:

- при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке;

- при переносе инструмента с одного рабочего места на другое;

- при перерыве в работе;

- при прекращении электропитания.

3.4. При работе вблизи воспламеняющихся материалов, взрывоопасных паров или пыли разрешается использовать только специальные электроинструменты (во взрывобезопасном исполнении или не создающие искр).

3.5. При возникновении опасности травмирования глаз надеть защитные очки.

4. Требования безопасности в аварийных случаях

4.1. При всех неисправностях электроинструмента прекратить работу, отключить электроинструмент от сети и сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ.

4.2. Если во время работы работающий почувствовал хотя бы слабое действие электрического тока, он должен немедленно прекратить работу, отключить электроинструмент от сети и сообщить руководителю подразделения.

4.3. В случае заболевания или получения даже незначительной травмы необходимо прекратить работу и сообщить руководителю подразделения.

5. Требования безопасности по окончании работ

5.1. Отключить инструмент от питающей сети.

5.2. Электроинструмент, рабочие инструменты и защитные средства осмотреть, очистить от грязи; кабель (провод, шнур) собрать в бухту и убрать в отведенное для хранения место.

5.3. Произвести уборку рабочего места.

5.4. Снять спецодежду и средства индивидуальной защиты, очистить и убрать в отведенное место.

5.5. О всех неисправностях замеченных в процессе работы доложить непосредственному руководителю работ.

Типовая отраслевая инструкция по охране труда в животноводстве

Утверждена
Приказом
Министерства сельского
хозяйства и продовольствия
Российской Федерации
от 5 ноября 1997 г. N 426
Согласовано
Центральный комитет
профсоюза работников
агропромышленного комплекса
Российской Федерации
6 июля 1998 г. N 5-3/346
Инструкция вводится в действие
с момента опубликования
ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В

ТОИ Р-019-98
Разработана Государственным научным учреждением Всероссийский научно-

исследовательский институт охраны труда Министерства сельского хозяйства и продовольствия

Российской Федерации (г. Орел).
С введением в действие настоящей "Типовой отраслевой инструкции по охране труда в

животноводстве. Свиноводство" утрачивает силу "Типовая инструкция по охране труда при

обслуживании свиней", утвержденная Госагропромом СССР 14.07.88.
ВВЕДЕНИЕ
Типовая отраслевая инструкция, в дальнейшем - Инструкция, по охране труда в свиноводстве
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
представляет собой нормативный акт, устанавливающий требования безопасности, а также

регламентирующий безопасное выполнение работ на свиноводческих предприятиях всех форм

собственности, в том числе фермерских хозяйствах.
Инструкция разработана в соответствии с требованиями Основ законодательства Российской

Федерации об охране труда, Кодекса законов о труде Российской Федерации и Методических

указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Постановлением

Минтруда России от 1 июля 1993 г. N 129.


Настоящая Инструкция является основой для разработки инструкций по охране труда для

работников по профессиям и на отдельные виды работ. Инструкции для работников разрабатываются

работодателем в соответствии с перечнем профессий, который составляется службой охраны труда

при участии руководителей подразделений, служб главных специалистов (зооинженера, ветврача,

механика, энергетика), служб организации труда. Перечень профессий составляется на основе

утвержденного на предприятии штатного расписания. Наименования профессий должны

соответствовать Общероссийскому классификатору профессий рабочих, должностей служащих и


Инструкции для работников разрабатываются на основании приказов и распоряжений

руководителя предприятия (работодателя) и утверждаются руководителем предприятия после

проведения предварительных консультаций или согласований с соответствующим выборным

профсоюзным органом и службой охраны труда, а в случае необходимости - с другими

заинтересованными службами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда.
Утвержденные инструкции по охране труда для работников должны быть зарегистрированы

службой охраны труда предприятия или ответственным лицом в журнале регистрации инструкций.


Руководитель предприятия обязан организовать изучение инструкций по охране труда


Выдаются инструкции работающим, руководителям подразделений специалистом по охране

труда под роспись с регистрацией в журнале выдачи инструкций.


Формы журналов регистрации и выдачи инструкций, форма первой страницы инструкции по

охране труда для работающих приведены в Приложениях 1, 2.


1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К работе допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие

производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.

При перерыве в работе более одного года работник допускается после прохождения стажировки под

руководством заведующего фермой, комплекса, бригадира или опытного работника, проработавшего

по этой профессии не менее одного года, в течение 4 смен при уходе за животными и 12 смен при

обслуживании машин и механизмов.


1.2. Запрещается использование труда лиц моложе 18 лет и женщин на тяжелых работах и на

работах с вредными условиями труда. На свиноводческих предприятиях такими работами являются:


- обслуживание хряков;
- погрузка, выгрузка, сопровождение животных при транспортировании;
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
- обслуживание сосудов, работающих под давлением;
- работа в колодцах, жижесборниках, закрытых емкостях;
- работа по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации.
1.3. Работники обязаны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.4. Принимать пищу, курить необходимо только в специально отведенных местах. Запрещается

работать в болезненном, алкогольном, наркотическом состояниях.


1.5. При выполнении работ на свиноводческом предприятии на работников могут

воздействовать следующие опасные и вредные факторы:


- недостаточная освещенность станков, проходов, тамбуров, подсобных помещений;
- повышенный уровень влажности, загазованности, температуры воздуха в помещениях;
- повышенная подвижность воздуха (сквозняки);
- пониженная температура воздуха в холодное время года;
- повышенная запыленность воздуха при приготовлении кормов;
- повышенный уровень шума, источником которого являются кормоприготовительные машины;
- воздействие высоких температур, которые могут вызвать ожоги тела;
- захват незащищенными подвижными элементами машин и механизмов при приготовлении и


- наезд транспортных средств при раздаче корма и выполнении погрузочно-разгрузочных работ;
- падения на скользкой поверхности и с высоты;
- больные животные, болезнетворные микроорганизмы;
- перегрузка нервная и физическая;
- укусы и удары животных.
1.6. Спецодежда, спецобувь, рукавицы должны выдаваться по установленным нормам. Они

должны отвечать требованиям государственных стандартов, технических условий.


1.7. Проезды, подъезды и подходы к пожарному инвентарю, оборудованию и к источникам

воды должны быть свободными.


1.8. Необходимо выполнять требования инструкции по пожарной безопасности, знать

расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения; уметь оказывать

первую (доврачебную) помощь пострадавшему.
1.9. В случае обнаружения неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, а

также при нарушении норм безопасности, пожаре, травмировании работников необходимо

немедленно сообщить об этом руководителю работ.
1.10. Работник, допустивший нарушения требований Инструкции по охране труда, может быть

привлечен к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего распорядка


Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
предприятия. Если эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, то

работник несет материальную ответственность в соответствии с законодательством.


2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Получите задание от руководителя работ. Уясните безопасные приемы выполнения

задания. Осмотрите средства индивидуальной защиты и, если они исправны, наденьте:


- при уходе за животными - халат хлопчатобумажный с водостойкой пропиткой, фартук

прорезиненный, сапоги резиновые;


- при эксплуатации машин - рукавицы комбинированные, ботинки кожаные, комбинезон

хлопчатобумажный, колпак. Средства индивидуальной защиты надевают так, чтобы не было

свисающих концов, волосы заправляются под головной убор.
2.2. Примите смену от предшествующего работника, расспросите его о случаях проявления

опасностей и вредностей в течение прошедшей смены.


2.3. Включите освещение и вентиляцию. Проверьте наличие и исправность инструмента.
2.4. Осмотрите рабочее место. Проверьте наличие и прочность установки переходных мостиков

через каналы навозоудаления.


2.5. Убедитесь, что кормовые проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными


2.6. Осмотрите станочное оборудование, при необходимости подтяните болтовые соединения,

проверьте надежность фиксации затворов.


2.7. Отрегулируйте усилие открывания дверей и надежность фиксации дверей, кормушек,

перегородок с помощью болтовых соединений.


2.8. При работе с машинами и механизмами убедитесь в их исправности путем пробного пуска

без нагрузки. Выявленные неисправности устраните сами или вызовите слесаря-наладчика. О

неисправности машины или механизма доложите руководителю работ.
2.9. Не приступайте к работе при отсутствии надежного заземления всех нетоковедущих

металлических частей, которые вследствие нарушения изоляции могут оказаться под электрическим

напряжением. Проверяйте сопротивление заземления не реже одного раза в год, оно должно быть не


2.10. Проверьте состояние изоляции электропроводки. Сопротивление изоляции должно быть

не менее 0,5 МОм.


2.11. Проверьте соединение рельсового пути с нулевым проводом и контуром заземления.

Сопротивление между заземляющим болтом и каждой доступной к прикосновению металлической

нетоковедущей частью раздатчика не должно превышать 0,1 Ом.
2.12. Осмотрите соединение секций рельсового пути - они должны быть соединены между

собой, а весь рельсовый путь - с нулевым проводом и контуром заземления.


2.13. Проверьте надежность крепления упоров - ограничителей движения раздатчиков на
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
конечных секциях рельсового пути.
2.14. Осмотрите крепление желоба для кабеля кормораздатчика.
2.15. Проверьте исправность машин, наличие и прочность крепления ограждающих и защитных


2.16. Проверьте наличие и состояние животных. Больных животных переведите в изолятор,

вызовите ветеринарного врача. В случаях падежа или хищения необходимо доложить администрации

предприятия.
2.17. При работе в ночную смену необходимо принять меры от преднамеренных хищений

животных и для самозащиты (дежурство двух сторожей, применение сторожевых собак и другие

средства, разрешенные законодательством).
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
При работе с хряками-производителями
3.1. При уходе за хряками-производителями следует соблюдать установленные режим и

распорядок дня, что способствует выработке у них спокойного нрава.


3.2. При подходе к хрякам-производителям обязательно окликните их спокойным

повелительным голосом. Грубое обращение с ними вызывает агрессивную реакцию.


3.3. С внешней стороны станков и других мест, где содержатся беспокойные животные,

повесьте предупредительные надписи: "Осторожно! Кусается!".


3.4. При уходе за хряками-производителями соблюдайте осторожность, обращайтесь с ними

спокойно, уверенно, без резких окриков и побоев, учитывая при этом индивидуальные особенности

каждого животного. Опасные зоны, образуемые хряками, свиноматками, поросятами, показаны на

рис. 1 (здесь и далее рисунки не приводятся).


3.5. Обслуживающему работнику не следует заходить в станки, где содержатся хряки-

производители, стоять в воротах и проходах при прогоне, впускать и выпускать хряков-

производителей в помещение или станки во время работы навозоуборочных транспортеров.
3.6. Для эвакуации хряка-производителя из группового станка используйте поперечный

передвижной щит. Перед заходом в групповой станок следует надевать защитный цилиндр,

сделанный из железного листа, фанеры или прочного картона. Такой цилиндр крепится к поясу

работника, не достигая до пола 6 см.


3.7. Пастьбу или прогулки хряков-производителей проводите в нежаркое время небольшими

группами (при групповом содержании) или по одному (при индивидуальном содержании).

Беспокойных и злобных хряков выпускайте на прогулку каждого по отдельности.
3.8. Для прекращения драк хряков и самозащиты от них следует пользоваться водой из

водопроводных шлангов или из ведер, а также щитами размером 1 x 1,5 м. Клыки у хряков следует

своевременно укорачивать по мере их отрастания.
3.9. Чистить станки следует во время отсутствия в них животных.
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
3.10. Перегон хряков-производителей на пункт искусственного осеменения производите по

скотопрогону при отсутствии в нем посторонних лиц.


При работе со свиноматками
3.11. Повышенное внимание и осторожность проявляйте при обслуживании свиноматок,

которые перед опоросом и во время выкармливания поросят становятся возбудимыми и

агрессивными.
3.12. Принимая поросят во время опороса, действуйте смело, решительно, но не грубо, при

отъеме поросят от свиноматок проявляйте осторожность, располагайтесь в безопасной зоне.


3.13. Обслуживание животных производите только в освещенном помещении.
3.14. При чистке станков свиноматку фиксируйте в станке передвижной перегородкой.
3.15. Решетки над каналами навозоудаления, крышки, люки смотровых колодцев открывайте с

применением специальных крючков.


При работе с поросятами в станках типа СД-Ф
3.16. При содержании поросят в станках во время работы проверяйте прямолинейность

расположения кормушек по фронту кормления.


3.17. Отрегулируйте усилие открывания и надежность фиксации дверей, кормушек, перегородок

с помощью болтовых соединений.


3.18. Перед раздачей корма проверяйте надежность крепления кормушек цепями.
3.19. Электросварочные работы в станках производите в отсутствие поросят.
При работе со свиньями в станках
3.20. Осмотрите станочное оборудование. Оно должно быть исправным. Проверьте и

подтяните все болтовые соединения и надежность фиксации затворов, вращения секций кормушек,

дверей.
3.21. Во время открывания запоров двери следует стоять сбоку нее, не находиться на пути

выхода свиней из станка.


3.22. Проверьте подачу воды к поилкам, если имеется течь - устраните ее путем замены


3.23. Резьбовые соединения должны быть надежно затянуты, затворы должны легко и надежно

фиксировать секции и двери.


3.24. Следите за антикоррозионным покрытием станочного оборудования, поврежденную

поверхность восстанавливайте посредством нанесения на эту поверхность лакокрасочного покрытия,

особенно обращайте внимание на места вхождения стоек в пол.
Фиксация свиней
3.25. При фиксации животных для проведения ветеринарных мероприятий (прививки,

кастрация, убой, взятие крови) следует выполнять безопасные приемы (рис. 2 - 5).


3.26. Для фиксации свиней массой до 100 кг применяйте удобный метод, связанный с

использованием обыкновенной деревянной бочки.


Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
3.26.1. На дно бочки положите солому слоем 40 см, бочку положите горизонтально, загоните в

нее свинью либо бочку надвиньте на свинью.


3.26.2. После того как животное окажется наполовину в бочке, приподнимите бочку за

свободный край и укрепите ее в наклонном положении под углом 30 - 45°.


3.27. Для фиксации свиней в лежачем положении (рис. 2) необходимо свинью положить на

землю или операционный стол Никифорова. Эти приемы выполнять должны двое работников - один

держит задние конечности, другой уши. Затем свинью переверните на бок.
3.27.1. Веревкой попарно свяжите передние и задние ноги по диагонали или три ноги вместе.
3.27.2. Или животное положите на спину в большое корыто и свяжите попарно отдельно

передние и задние ноги, при этом один конец веревки от передних ног пропустите между задними

под узлом, второй конец от задних ног пропустите между передними тоже под узлом.
3.27.3. Затем оба конца веревки скрутите вместе, перекиньте через какую-либо перекладину и

подтягивайте насколько возможно вверх.


3.28. Для фиксации свиней разных возрастов применяйте метод Лукьяновского, рис. 3.
3.29. На одну из задних конечностей выше скакательного сустава наложите подвижную петлю

из прочной веревки, свободный конец ее перекиньте через прочную жердь или перекладину,

расположенную на высоте 1,5 м, и подтяните так, чтобы животное опиралось на передние


3.30. Крупных животных фиксируйте за верхнюю челюсть при помощи веревочной петли, рис.

4.
3.30.1. Из прочной веревки сделайте подвижную петлю и набросьте ее на верхнюю челюсть

позади клыков.
3.30.2. Затем свободный конец веревки несколько раз обвяжите вокруг дерева, столба.

перекладины. Удерживает при этом животное один работник.


3.31. Для кастрации хрячков и лечебных процедур на поросятах подсосного периода и

подсвинках до 3 - 4-месячного возраста применяйте следующие методы фиксации (рис. 5).


3.31.1. Положите поросенка на спину в корыто или в положении сидя на колени, держа


3.31.2. Стоя удерживайте подсвинка за задние конечности в полуподвешенном состоянии и

придерживайте его ногами.


Взятие спермы у хряков-производителей и осеменение свиноматок
3.32. Обращение с хряками во время случки или при взятии спермы должно быть спокойным,

уверенным. Робкое и неуверенное обращение развивает у хряков рефлекс преследования.


3.33. Перегон хряков в манеж для естественной случки или взятия спермы следует осуществлять

по скотопрогонам, применяя средства самозащиты, исключающие контакт с животным (хлопушки,

электропогонялки).
3.34. Сперму от хряков-производителей необходимо брать в манеже, снабженном чучелом.
3.35. Чтобы приучить хряка делать садки на чучело, сначала дайте ему покрыть в манеже
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
несколько свиноматок, а затем поставьте чучело в манеж.
3.36. Искусственную вагину со спермоприемником вставляйте в чучело так, чтобы входное

отверстие ее и отверстие задней части чучела совпали. Проверьте, чтобы не было зазоров и острых

краев, которые могут причинить боль хряку и вызвать агрессивность.
3.37. Во время получения спермы соблюдайте тишину и не допускайте присутствия


3.38. При подходе к свиноматке, находящейся в охоте, окликните ее спокойным голосом. При

осеменении свиноматок следует выполнять следующие безопасные приемы:


3.38.1. Свиноматки должны находиться в станках-клетках (индивидуальных). Осеменять

свиноматок следует в момент, когда у них наступил "рефлекс неподвижности".


3.38.2. Из градуированной бутылки (или флакона) со спермой выньте простую пробку и

замените ее пробкой с трубками. К свободной трубке присоедините катетер или навинтите на

полиэтиленовый флакон катетер. Проверьте прочность соединения, если имеются заусенцы и сколы,

то устраните их.


3.38.3. Возьмите в левую руку флакон и, не поднимая ее выше уровня спины свиноматки,

введите правой рукой катетер во влагалище свиноматки на глубину 35 - 40 см, а другой рукой

держите флакон.
3.38.4. Как только конец катетера войдет в шейку матки, флакон приподнимите выше уровня

спины свиноматки и переверните вверх дном.


3.39. Во время осеменения свиноматки выполняйте технологические требования

искусственного осеменения, не причиняйте боль, травмы, исключайте агрессивность животного.


3.40. Умелое, негрубое обращение со свиноматками во время осеменения позволит более

безопасно проводить работу одному работнику.


3.41. Запрещается работать с жидким азотом в одиночку.
3.42. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортных емкостей следует производить

при помощи гибкого металлического рукава так, чтобы его нижний конец был спущен до дна сосуда.


3.43. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда следует производить через

широкую металлическую воронку, избегая переливания жидкости из воронки. При случайном

проливе жидкого азота необходимо открыть дверь, включить вентиляцию и освободить помещение

от работников до полного удаления паров азота.


3.44. Заглядывать в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения жидким азотом

запрещается. Заправку заканчивают при появлении первых брызг жидкого азота на горловине сосуда.


3.45. Закрывать сосуды Дьюара необходимо предназначенными для них крышками.
3.46. Вводить канистры со спермой, пинцеты и другие предметы в жидкий азот следует

медленно во избежание его разбрызгивания.


3.47. При извлечении ампул, соломинок или гранул со спермой из жидкого азота необходимо на

1 - 2 с задержать инструмент в верхней части горловины сосуда, чтобы капельки азота испарились.


3.48. При переносе и транспортировке сосудов Дьюара не допускайте их падения, ударов,


Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
3.49. Для предупреждения воспламенения горючих материалов и взрыва сосуда Дьюара


3.49.1. Устанавливать сосуды Дьюара вблизи нагревательных приборов.
3.49.2. Удалять из сосуда Дьюара жидкий азот путем нагревания.
3.49.3. Использовать жидкий азот без сертификата, выданного заводом-изготовителем, или без

анализа на содержание примесей после 12 дозаправок сосуда Дьюара.


3.49.4. Использовать сосуды в качестве тары для других жидкостей.
3.49.5. Протирать внутреннюю полость сосудов ветошью и другими обтирочными материалами

органического происхождения (разрешаются ерши из синтетических материалов).


3.49.6. После 12-й дозаправки необходимо сделать холодную промывку сосуда Дьюара

(содержимое сосуда полностью выливается и заправляется вновь жидким азотом).


Облучение и обогрев
3.50. При работе с системой обогрева и облучения на каждом объекте, оборудованном ИКУФ,

должны быть вывешены правила по охране труда, пожарной безопасности и инструкции по

оказанию первой помощи при поражении электрическим током.
3.51. Работники, обслуживающие систему обогрева и облучения, должны быть ознакомлены с

инструкцией по эксплуатации и выполнять ее требования.


3.52. Смотреть с близкого расстояния на источники ультрафиолетовых и инфракрасных

излучений необходимо в защитных очках (Приложение 3). Длительное облучение незащищенных

частей тела может вызвать ожог.
3.53. Инфракрасные облучатели должны быть подвешены на высоте не ниже 60 см от пола и не

должны соприкасаться с горючими материалами.


3.54. Все металлические части установки должны быть заземлены. Перед включением

необходимо проверить надежность заземления.


3.55. В процессе эксплуатации бережно обращайтесь с ультрафиолетовыми лампами, так как в

них находится дозированное количество ртути, которое при повреждении ламп может попасть в

корм и вызвать отравление свиней.
3.56. В случае боя ультрафиолетовых ламп соберите ртуть резиновой грушей. Место, где

разбились лампы, промойте однопроцентным раствором марганцевокислого калия.


3.57. Система обогрева и облучения может работать в двух режимах - ручном и автоматическом.
3.58. При ручном режиме работы необходимо выполнять следующие безопасные приемы.
3.58.1. Установите переключатель блока управления в положение "Ручное".
3.58.2. Включите рубильник и установите автоматические выключатели блока управления в


3.58.3. Нажмите в блоке управления кнопку "Пуск" инфракрасных источников, при этом

загорится соответствующая сигнальная лампа.


3.58.4. Затем нажмите на блоке управления кнопку "Пуск" ультрафиолетовых ламп - загорится
Не является официальной версией, бесплатно предоставляется членам Ассоциации лесопользователей Приладожья, Поморья и Прионежья – www.alppp.ru. Постоянно действующий третейский суд.
соответствующая сигнальная лампа.
3.58.5. Выключение инфракрасных источников и ультрафиолетовых ламп производите

соответствующими автоматическими выключателями для отключения отдельных групп или

кнопками "Стоп" для обеих групп.
3.59. При автоматическом режиме работы установите переключатель рода работы в положение


3.59.1. Включите рубильник и автоматические выключатели. Автоматическая работа системы

осуществляется программным реле времени в соответствии с программой суточной цикличности

включения и выключения инфракрасных источников и ультрафиолетовых ламп.
3.59.2. Для надежной работы системы при режиме работы "Автомат" переключение режима

работы производите в момент пауз (когда выключены облучатели).


Транспортирование свиней
3.60. При перевозке свиней работники должны знать особенности их поведения. Особую

осторожность проявляйте по отношению к животным, над станками которых вывешены

предупредительные надписи.
3.61. Входить в секцию к животным следует вдвоем, имея средства самозащиты (кнут,

электропогонялку, длинную палку). Обращаться с животными необходимо уверенно, спокойно.


3.62. При перегоне животных из секций необходимо соблюдать меры предосторожности.
3.62.1. Не стоять в проходах и проемах на пути движения животных.
3.62.2. Не заходить в середину движущегося гурта.
3.63. Выгонять животных для погрузки начинайте из ближайших к выходу секций и станков.
3.64. Пути движения животных к месту погрузки по территории предприятия должны быть


3.65. При погрузке и выгрузке животных из транспортного средства следует использовать

стационарные или передвижные трапы с выгороженной столбиками защитной зоной для работника.

Управлять движением животных следует, находясь в защитной зоне трапа.
3.66. Свиней следует перевозить в специально оборудованных автомашинах (скотовозах) без

привязи в таком количестве, чтобы животные могли лежать. Перевозить в одном транспортном

средстве хряков и маток не допускается.
3.67. При открывании бортов автомобиля необходимо убедиться в безопасном расположении


3.68. В пути следования не допускается резкое изменение скорости и направления движения.
3.69. Работникам находиться в кузове автомашины при транспортировании свиней запрещается.

Типовая отраслевая инструкция по охране труда в животноводстве. Свиноводство

Типовая инструкция n 15 по охране труда для персонала котельной