Руководства, Инструкции, Бланки

должностная инструкция обрубщика сучьев img-1

должностная инструкция обрубщика сучьев

Рейтинг: 5.0/5.0 (1910 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда для обрубщика сучьев - образец РБ 2016

Инструкция по охране труда для обрубщика сучьев 1. Общие требования по охране труда

1. Раздел излагается самостоятельно на основании Инструкции "Общие требования безопасности для рабочих, занятых на лесосечных работах" с учетом специфики и особенностей конкретного производства.

2. Требования по охране труда перед началом работы

2. Проверить исправность и комплектность спецодежды, обуви, иных средств защиты, надеть их.

3. Обрубщик сучьев должен получить от мастера или бригадира указание, на какой пасеке выполнять работу. Самовольный переход на другие пасеки не разрешается.

4. Проверить исправность топора. Топор должен быть доброкачественным, исправным и острым, соответствовать выполняемой работе. При обнаружении дефектов принять меры к их устранению, а при невозможности решить вопрос своими силами доложить мастеру.

Работать неисправным ручным инструментом не разрешается.

3. Требования по охране труда при выполнении работы

5. Приступая к работе, обрубщик сучьев должен осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также спланировать очередность очищаемых от сучьев деревьев.

6. На лесосеке сучья следует обрубать поочередно с боковых сторон и сверху ствола. У деревьев, расположенных поперек склона или под углом к нему, обрубают сучья сверху ствола и с боковой стороны, обращенной к вершине склона. Обрубка нижних сучьев, на которые ствол опирается, а также обращенных к подошве склона выполняется после вытаскивания ствола на волок.

Не разрешается обрубать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению, в процессе перемещения деревьев, на деревьях, сгруппированных в пачки или штабеля; у одного дерева несколькими рабочими; сбивать сухие сучья обухом топора.

7. При обрубке сучьев обрубщик должен занять устойчивое положение и находиться с противоположной от обрубаемых сучьев стороны дерева.

8. Обрубать сучья необходимо в направлении от комля к вершине дерева.

9. Перед обрубкой сучьев деревья, лежащие вдоль склона крутизной 20 град. и более и поперек склона крутизной 15 град. и более, необходимо привязывать к пням.

10. Подходить к рабочему, производящему обрубку сучьев, ближе 5 м не разрешается.

11. Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске и сборе сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.

12. Напряженные сучья должны обрубаться после того, как будет очищена часть ствола от соседних с ними сучьев, с исключением нахождения рабочего со стороны движения освобожденного от напряжения сука.

13. Объем переносимых сучьев должен позволять видеть дорогу перед собой.

14. При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки выполняется механизированным способом, необходимо:

14.1. до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3 - 4 м;

14.2. сбор сучьев подборщиком осуществлять не ближе 10 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;

14.3. рабочим, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться на расстоянии не менее 30 м от места работы подборщика.

15. Обрубка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы.

16. Нахождение обрубщика сучьев в 50-метровой опасной зоне валки деревьев не допускается.

4. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

17. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

18. Работа должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимости менее 50 м).

19. Рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь, которая оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в такой последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.), при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение. При подозрении на повреждение позвоночника пострадавшего нужно транспортировать только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования по охране труда по окончании работы

20. По окончании работы обрубщик сучьев обязан:

20.1. очистить инструмент от грязи;

20.2. об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.

21. Снять и поместить на хранение спецодежду, обувь, инструменты, убедиться в отсутствии на теле клещей, при наличии - удалить их, выполнить гигиенические процедуры.

22. Загасить костры и присыпать землей.

КОММЕНТАРИЙ

Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.

Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.

Приложения к документу: Какие документы есть еще: Что еще скачать по теме «Инструкция по охране труда»:
  • Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
    Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных.
  • Как грамотно составить договор займа
    Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа.
  • Правила составления и заключения договора аренды
    Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение.
  • Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
    В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.

Новое за 05 октября 2016

  • Внесены корректировки в
  • Видео

    Другие статьи

    Типовая инструкция по охране труда для обрубщика сучьев - База трудовых документов, бланки трудового договора, составить трудовой договор

    Типовая инструкция по охране труда для обрубщика сучьев База трудовых документов

    1. Общие требования безопасности Общие требования безопасности изложены в инструкции "Общие требования безопасности по охране труда для рабочих, занятых на лесосечных и лесокультурных работах". 2. Требования безопасности перед началом работы 2.1. Получить от мастера или бригадира указание, на какой пасеке выполнять обрубку сучьев. Самовольный переход на другие пасеки не разрешается. 2.2.

    Проверить исправность сучкорубного топора. 2.3. Топор должен быть доброкачественным, исправным, острым и соответствовать выполняемой работе, а также отвечать следующим требованиям: топорища должны быть гладкими, из сухой и крепкой древесины, с утолщением на конце для надежного удержания в руках, и обязательно расклинены в проушине топора; угол насадки топора должен быть для сучкорубных топоров 84°; длина топорища должна соответствовать росту обрубщика сучьев, если конец топора держать пальцами вертикально опущенной вниз руки, топор должен касаться земли. 2.4. При обнаружении дефектов принять меры к их устранению, а при невозможности решить вопрос своими силами доложить мастеру. Работать неисправным ручным инструментом не разрешается. 3. Требования безопасности во время работы 3.1. Приступая к работе, обрубщик сучьев должен осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также спланировать очередность очищаемых от сучьев деревьев. 3.2. При обрубке сучьев обрубщику необходимо занять устойчивое положение. 3.3. Обрубка сучьев должна выполняться в направлении от комля к вершине, поочередно с боковых сторон и сверху ствола с расположением рабочего с противоположной от обрубаемых сучьев стороны дерева. 3.4. Минимальное расстояние между двумя рабочими, выполняющими обрубку сучьев - 5 м. Запрещается обрубать сучья с одного дерева несколькими рабочими. 3.5. Напряженные сучья должны обрубаться после того, как будет очищена часть ствола от соседних с ними сучьев, с исключением нахождения рабочего со стороны движения освобождающегося от напряжения сука. 3.6. Не разрешается обрубать сучья: стоя на поваленном дереве или седлая его, у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению, в процессе перемещения деревьев, на деревьях, сгруппированных в пачки или штабели. 3.7. Перед обрубкой сучьев у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и выше, следует принять меры к закреплению деревьев, а выполнение операции осуществлять стоя с нагорной стороны. 3.8. Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске и сборе сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему. 3.9. Переносить сучья необходимо ношей с объемом, позволяющим видеть дорогу перед собой. 3.10. При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса выполняется механизированным способом, необходимо: до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3-4 м; сбор сучьев подборщиком осуществлять не ближе 5 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев; рабочим, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика. 3.11. Обрубка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы. 3.12. Дообрубка сучьев у хлыстов должна осуществляться в соответствии с требованиями п.п. 3.2, 3.3, 3.4, 3.6 настоящей инструкции. 3.13. В местах концентрированной обрубки или дообрубки сучья по мере накопления должны убираться во избежание захламления рабочих мест. 4. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4.1. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ. Работа в горных условиях должна быть прекращена при скорости ветра свыше 8,0 м/с (5 баллов). Не разрешается работа во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость в равнинной местности менее 50 м, а в горной - менее 60 м). 4.2. Рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану, при подозрении закрытого перелома наложить шину, при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину, при ожогах наложить сухую повязку, при обморожении пораненный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани). При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании. После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение. 5. Требования безопасности по окончании работы По окончании работы обрубщик сучьев обязан: очистить инструмент от опилок и грязи; об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.

    Вы также можете скачать пример акта о нарушении трудовой дисциплины

    Последние документы

    Инструкция по охране труда для обрубщика сучьев

    Инструкция по охране труда для обрубщика сучьев Глава 1. Общие требования по охране труда

    1. К лесосечным работам могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения валки, трелевки и погрузки леса, обрубки сучьев, раскряжевки хлыстов, расчистки снега вокруг деревьев. Не допускается использовать труд женщин на валке деревьев моторным и ручным инструментами, на погрузке и штабелевке круглых лесоматериалов вручную.

    2. К выполнению лесосечных работ допускаются работники, прошедшие инструктаж. обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности. оказанию первой медицинской помощи и имеющие соответствующее удостоверение.

    3. В установленные в организации сроки каждый работник должен проходить инструктаж по охране труда и обучение по 10-часовой программе. При переводе с одного рабочего места на другое внутри бригады должен проводиться внеочередной инструктаж. О проведенных инструктажах и обучении в удостоверении делается соответствующая запись.

    4. Работники, совмещающие профессии (обрубщик сучьев – чокеровщик, вальщик леса – обрезчик сучьев и т. п.), должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.

    5. Каждый работник обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать режимы труда и отдыха, установленные в организации.

    6. К управлению лесосечными машинами, оборудованием и моторным инструментом допускаются работники, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления машиной данной конструкции.

    Закрепление работников за определенной машиной (оборудованием, моторным инструментом) должно оформляться приказом по цеху или организации.

    7. Работники, занятые управлением и обслуживанием машин, должны знать:

    • устройство и назначение всех частей машин, их отдельных узлов, аппаратуры, а также правила эксплуатации и ухода за ними;
    • правила браковки канатов, грузозахватных устройств и другого оборудования;
    • инструкции заводов – изготовителей машин и оборудования;
    • установленные в организации правила обмена сигналами.

    8. Работники, занятые на лесосечных работах, должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, рукавицами, защитными касками, подшлемниками и др.), выдаваемыми по установленным нормам. Работать в лесу без защитных касок запрещается.

    9. Рабочие места, площадки, транспортные пути с наступлением темноты или при плохой видимости (туман, дождь, снег) должны иметь искусственное освещение, обеспечивающее освещенность не ниже установленной отраслевыми нормами. Работать при отсутствии достаточного освещения рабочего места не разрешается.

    Не допускаются работы в ночное время на валке леса и очистке деревьев от сучьев с использованием моторных и ручных инструментов.

    10. Работники, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, предоставленным организацией, должны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на необорудованном для этих целей транспорте запрещается.

    11. При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда или через водные препятствия на судне не разрешается:

    • входить и выходить до полной остановки транспорта;
    • выходить в сторону проезжей части дороги;
    • ездить вне вагона, сидеть на борту кузова, стоять в тамбурах вагона или в кузове автомобиля;
    • перевозить заправленную бензомоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде;
    • перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы;
    • перегружать судно;
    • стоять в лодке и раскачивать ее;
    • садиться и выходить из судна до его швартовки;
    • курить, сорить и портить оборудование транспортного средства.

    При перевозке через водные препятствия каждому работнику необходимо надеть спасательный жилет или пояс.

    При перевозке вертолетами работники должны выполнять все распоряжения экипажа.

    12. Рабочие места на погрузочной площадке и на раскряжевочной эстакаде необходимо своевременно очищать от мусора, упавших бревен, снега, льда, скользкие места посыпать противоскользящим материалом. Работать на захламленных площадках и эстакадах не разрешается.

    13. Организационное руководство лесосечными работами осуществляет мастер непосредственно или через бригадира; распоряжения и указания мастера являются обязательными для всех работающих на лесосеке.

    14. Лесосечные работы проводятся в соответствии с утвержденной технологической картой на каждую лесосеку.

    Каждый работник должен быть ознакомлен с технологической картой лесосеки, на которой ему предстоит работать, и выполнять требования технологической карты во время работы,

    15. До начало разработки лесосеки на ней должны быть выполнены подготовительные работы. Подготовленной считается лесосека, в которой:

    • убраны гнилые, сухостойные, зависшие, ветровальные, буреломные деревья и “сломыши” (деревья, имеющие слом на любой высоте);
    • подготовлены магистральные трелевочные волоки, погрузочные площадки, пешеходные тропы (в горных условиях);
    • разрублены просеки для канатных установок;
    • смонтированы канатные и погрузочные установки.

    Волоки и погрузочные площадки считаются подготовленными, когда на всей их площади убраны деревья, подрост, кустарник, валежник и т. д.; срезаны заподлицо с землей пни и кочки, засыпаны ямы, заболоченные участки застелены жердями и сучьями, вырублена зона безопасности вокруг погрузочных площадок.

    Готовность лесосеки должна оформляться соответствующим актом. Работать на неподготовленной лесосеке не разрешается.

    16. Разработка лесосеки без предварительной подготовки допускается на ветровально-буреломных лесосеках, когда более 20% общего количества деревьев на лесосеке являются опасными. Такие лесосеки разрабатываются по специальным правилам для ветровально-буреломных лесосек при рубках для ухода за лесом (прореживание, проходные рубки), при санитарных рубках. Во всех перечисленных случаях опасные деревья убираются в процессе рубки, а также при машинной валке.

    17. До начала перебазирования комплексных бригад на новую лесосеку в радиусе 50 м от намеченных границ верхних складов, погрузочных пунктов, лебедок, обогревательных помещений, столовых, расположенных в лесных массивах, не подлежащих рубке, должны быть убраны все опасные деревья, а в лесных массивах, подлежащих рубке, должны быть вырублены все деревья.

    18. На пешеходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую лесосеку, должны быть установлены знаки безопасности и предупреждающие надписи; движение машин на лесосеке запрещается.

    Территория в радиусе 50 м от места валки деревьев (в горных условиях – не менее 60 м) является опасной зоной. Она должна быть ограждена по трелевочным волокам переносным знаком безопасности и предупреждающей надписью “Проход и проезд запрещен. Валка леса”.

    При уклоне более 15° опасная зона распространяется вдоль склона до подошвы горы.

    При высоте деревьев больше 25 м радиус опасной зоны равен двойной фактической высоте древостоя.

    19. Во время валки деревьев в опасной зоне не допускается расчистка снега вокруг деревьев, валка деревьев в двух или нескольких местах, обрубка сучьев, трелевка и выполнение других работ.

    20. Не допускается выполнять валку и трелевку леса, обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра более 8,5 м/с, а на равнинной местности только валку леса при скорости ветра более 11,0 м/с. Лесосечные работы прекращаются во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане, если видимость составляет на равнинной местности менее 50 м (или двойной высоты при высоте деревьев больше 25 м), а в горной – менее 60 м.

    21. Машины, оборудование, моторный и ручной инструмент должны соответствовать стандартам, техническим условиям на их изготовление и эксплуатироваться только в исправном состоянии. Работники обязаны соблюдать установленные заводскими инструкциями требования обращения с машинами и оборудованием. По нормам браковки стальных канатов не разрешается применять стальные канаты, сращенные узлами или имеющие на одном шаге свивки более 10% оборванных проволок.

    22. При выполнении лесосечных работ на лесосеке и лесокультурных работ на площадях должно находиться не менее двух человек. Одиночная работа на этих видах работ не допускается.

    23. Работники должны выполнять требования пожарной безопасности, не применять ГСМ при растопке печек в обогревательном домике, сушить спецодежду в непосредственной близости от печки.

    24. Требования настоящей инструкции обязательны для всех работников, занятых на лесосечных работах. Работники несут ответственность за их нарушение в соответствии с действующим законодательством.

    25. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, следует обращаться к своему непосредственному руководителю.

    Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

    26. Получить от мастера или бригадира указание, на какой лесосеке выполнять обрубку сучьев. Самовольный переход на другие лесосеки не разрешается.

    27. Проверить исправность сучкорубного топора.

    28. Топор должен быть доброкачественным, исправным, острым и соответствовать выполняемой работе, а также отвечать следующим требованиям:

    топорище должно быть гладким, из сухой и крепкой древесины, с утолщением на конце для надежного удержания в руках и обязательно расклинено в проушине топора;

    угол насадки сучкорубных топоров должен составлять 84°;

    длина топорища должна соответствовать росту работника: если конец топора держать пальцами вертикально опущенной вниз руки, топор должен касаться земли.

    29. При обнаружении дефектов принять меры к их устранению; при невозможности справиться своими силами доложить мастеру. Работать неисправным ручным инструментом не разрешается.

    Глава 3. Требования по охране труда во время работы

    30. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.

    31. Перед началом работы следует осмотреть рабочее место и спланировать очередность очистки деревьев от сучьев; при необходимости – расчистить пути подхода к деревьям.

    32. При обрубке сучьев необходимо занять устойчивое положение.

    33. Обрубка сучьев должна выполняться в направлении от комля к вершине поочередно с боковых сторон и сверху ствола. Работник должен находиться с противоположной от обрубаемых сучьев стороны дерева.

    34. Минимальное расстояние между двумя работниками при обрубке сучьев – 5 м. Запрещается обрубать сучья с одного дерева нескольким работникам.

    35. Напряженные сучья следует обрубать после очистки части ствола от соседних сучьев. Работник не должен находиться со стороны движения освобождающегося от напряжения сука.

    36. Не разрешается обрубать сучья:

    стоя на поваленном дереве или седлая его;

    у неустойчиво лежащего дерева без принятия мер по его укреплению;

    в процессе перемещения деревьев;

    на деревьях, сгруппированных в пачки или штабеля.

    37. Перед обрубкой сучьев у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20° и более и поперек склона крутизной 15° и более, следует принять меры к закреплению деревьев, а выполнение операции осуществлять, стоя с нагорной стороны.

    38. Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске и сборе сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.

    39. Переносить сучья следует в объеме, позволяющем видеть дорогу перед собой.

    40. При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса выполняется механизированным способом, необходимо:

    до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3 – 4 м;

    сбор сучьев подборщиком осуществлять не ближе 5 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;

    работникам, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика.

    41. Обрубка сучьев на ветровальных деревьях должна выполняться после отпиливания комлевой глыбы.

    42. Дообрубка сучьев у хлыстов должна осуществляться в соответствии с требованиями пунктов настоящей Инструкции.

    43. Во избежание захламления рабочих мест в местах концентрированной обрубки или дообрубки сучья следует убирать по мере накопления.

    Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

    44. По окончании работы следует:

    очистить инструмент от опилок и грязи;

    об имевших место недостатках в области охраны труда известить мастера или соответствующего руководителя работ.

    Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

    45. Работа должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость на равнинной местности менее 50 м, в горной местности – менее 60 м) и скорости ветра свыше 11 м/с на равнинной местности и 8,5 м/с в горных условиях.

    46. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.

    47. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.

    При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.

    После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.

    Поделиться "Инструкция по охране труда для обрубщика сучьев"

    Related Posts
    • Инструкция по охране труда для водителя бензовоза.
    • Инструкция по охране труда при эксплуатации водоэлектронагревателей
    • Инструкция по охране труда при эксплуатации и обслуживании шишкосушилок
    • Инструкция по охране труда при эксплуатации групповых баллонных установок сжиженного газа
    • Инструкция по охране труда при шиномонтажных работах
    • Инструкция по охране труда при работе на фуговальном станке

    Инструкция по охране труда по обрубке (обрезке) сучьев

    Библиотека инструкций по охране труда (полный список всех инструкций)

    Инструкция по охране труда
    по обрубке (обрезке) сучьев


    1. Общие требования охраны труда


    1.1 К работам по выполнению работ по обрубке сучьев деревьев, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда.
    1.2 При работах по обрубке сучьев деревьев работник обязан:
    1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена должностной (рабочей) инструкцией и при условии, что безопасные способы ее выполнения работнику хорошо известны.
    1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
    1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
    1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
    1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
    1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда.
    1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
    1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях.
    1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
    1.3 При обрубке сучьев деревьев возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
    - движущиеся машины, агрегаты, вращающиеся части и режущие рабочие органы машин, механизмов;
    - повышенные уровень вибрации;
    - повышенный уровень шума;
    - повышенный уровень загазованности, запыленности;
    - опасность ранения сучьями и ветками;
    - повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
    - повышенной влажности воздуха;
    - расположения рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли.
    1.4 Работы по обрубке сучьев деревьев с использованием лестницы или телескопической вышки должны выполняться бригадой, состоящей не менее чем из двух человек. В состав бригады для выполнения вспомогательных работ допускается привлекать работников с I квалификационной группой по электробезопасности. Обрубку сучьев деревьев с земли при помощи сучкореза допускается выполнять одному работнику.
    1.5 Обрубку сучьев деревьев, растущих вдоль линий связи, не имеющих цепей дистанционного питания усилительных пунктов, и линий радиофикации II класса, следует производить без снятия напряжения с линии по устному распоряжению руководителя работ с записью в эксплуатационный журнал.
    1.6 В том случае, когда ветки деревьев касаются цепей дистанционного питания на линиях связи и проводов линий радиофикации I класса или лежат на них, обрубку сучьев деревьев следует выполнять со снятием напряжения с этих проводов и оформлением наряда на производство работ.
    1.6.1 Перед началом работы необходимо с помощью указателя напряжения убедиться в том, что напряжение с цепей дистанционного питания и линий радиофикации I класса действительно снято. Провода линий радиофикации I класса следует заземлить.
    1.6.2 В населенных пунктах место производства работ следует ограждать предупредительными знаками.
    1.7 Спиленные ветки и сучья следует складывать на краю трассы, а затем убирать.
    При переноске (перевозке) инструмента к месту работ и обратно на его режущие части необходимо одевать чехлы.
    1.8 Обрубка сучьев деревьев запрещается:
    - во время грозы и ее приближения;
    - при скорости ветра выше 15 м/сек;
    - при снежных буранах, песчаных бурях;
    - при температуре воздуха ниже норм, установленных постановлениями местных органов власти;
    - в темное время суток.
    Исключение допускается для работ по ликвидации аварий. Производитель работ в этом случае обязан в непосредственной близости от места работы предоставить средства для обогревания.
    1.9 Каждая бригада при обрубке сучьев деревьев должна быть оснащена аптечкой для оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему при несчастном случае или заболевшему.
    1.10 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в лечебное учреждение.
    1.11 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.


    2. Требования охраны труда перед началом работы


    2.1 Работнику уточнить с ответственным за производство работ особенности обрубки (обрезки) сучьев на данном участке, опасные зоны и иные требования безопасности, указанные в технологической карте на рубку леса, с которой бригада знакомится до начала работ.
    2.2 Без разрешения ответственного за производство работ самовольно не изменять установленный порядок выполнения работ.
    2.3 Проверить комплектность, исправность, одеть спецодежду, спецобувь и предохранительные приспособления и постоянно использовать их в работе.
    2.4 Проверить исправность инвентаря: топор насажен и расклинен, лезвие отточено (угол насадки 84 градуса, топорище из сухой древесины твердых пород, без зацепов и заусенец), пила (сучкорезка) в заправленном состоянии, с направленной пильной цепью, с исправными средствами защиты.
    2.5 При заводке бензопилы необходимо: удалить от нее посторонних лиц на расстояние не менее 1,5 м; поставить бензопилу на ровную площадку так, чтобы зубья цепи не касались окружающих предметов; занять устойчивое положение тела, резким рывком стартера на себя завести двигатель; прогреть двигатель на малых оборотах; пробным пилением убедиться в правильной заточке пильной цепи и исправной работе инструмента.
    При обнаружении во время осмотра и пробного пиления неисправностей и невозможности их устранения своими силами необходимо доложить мастеру или механику. Работать неисправным инструментом не разрешается.
    2.6 Внимательно осмотреть рабочее место, расположить инструмент с максимальным удобством для пользования, не допуская в зоне работы лишних предметов.
    2.7 Поставить необходимые защитные ограждения и предупредительные плакаты.
    2.8 Выбрать маршрут передвижения от одного до другого места производства работ с соблюдением мер личной безопасности. Если на маршруте движения есть (или появились) опасные участки, то выбрать обходной путь. По прибытии на место производства работ известить непосредственного руководителя о задержке в пути и согласовать с ним свои последующие действия.


    3. Требования охраны труда во время работы


    3.1 Приступая к работе, необходимо осмотреть рабочее место и при необходимости расчистить пути подхода к деревьям, а также наметить очередность выполнения приемов по обрубке (обрезке), сбору и сжиганию сучьев.
    3.2 Сучья у деревьев, лежащих вдоль склона крутизной 20 и более градусов и поперек склона 15 и более градусов, обрубаются с закреплением деревьев. Обрубщик при этом находится с нагорной стороны.
    3.3 При обрубке сучьев обрубщик должен занять устойчивое положение и находиться с противоположной от обрубаемой стороны дерева.
    Обрубать (обрезать) сучья необходимо в направлении от комля к вершине дерева.
    3.4 Подходить к рабочему, производящему обрубку (обрезку) сучьев, ближе 5 м не разрешается.
    3.5 При спиливании сучьев бензопилой необходимо сделать упор вплотную к суку, а затем легким нажимом вводить в древесину пильный аппарат. Упор бензопилы при любом положении должен ограждать ногу рабочего.
    3.6 Наводить режущую часть на сук необходимо плавно, без рывков и ударов во избежание отскакивания пильного аппарата.
    При обрезке сучьев соблюдать правило скольжения и опоры пилы о ствол. Для устойчивого положения ступни ног расположить на расстоянии 30-40 см друг от друга и 10-12 см от ствола при обрезке верхних и боковых сучьев. Не менять положение ног до окончания рабочего цикла, если пильная шина не находится на противоположной стороне ствола, а корпус пилы не опирается о ствол дерева.
    3.7 При зажиме пильного аппарата в резе необходимо выключить двигатель и после этого освободить пильный аппарат.
    3.8 При переходе от одного дерева к другому двигатель бензопилы, не оснащенной тормозом, должен быть выключен, а оснащенный—с включенным тормозом.
    3.9 При работе по обрубке (обрезке) сучьев не разрешается:
    - нарушать 50-метровую опасную зону валки леса;
    - обрубать (обрезать) сучья, на которые опирается дерево, без принятия необходимых мер, предупреждающих осадку ствола;
    - обрубать (обрезать) сучья у неустойчивого лежащего дерева;
    - обрубать (обрезать) сучья у деревьев, лежащих кучами или на щите трактора;
    - стоять на стволе дерева и его ветвях при обрубке (обрезке) сучьев;
    - сбивать сухие сучья обухом топора;
    - ставить ноги по обе стороны ствола ("седлать" обрубаемое дерево);
    - передавать кому-либо управление сучкорезкой (бензопилой) в период смены;
    - работать бензопилой с затупившейся пильной цепью;
    - производить ремонт и заправку горючим при работающем двигателе;
    - охлаждать двигатель бензопилы водой или снегом;
    - использовать массу тела для дополнительного давления на пилу;
    - подставлять ногу под провисшие части ствола, обрезать (обрубать) сучья мотоинструментом в темное время суток.
    3.10 При обрезке толстых сучьев бензомоторной пилой необходимо:
    - спиливание производить после подведения упора пилы к суку;
    - напряженные сучья срезать за два приема (сначала подрезать напряженные волокна, а затем—сук заподлицо со стволом);
    длинные сучья, во избежание зажима пильного аппарата, отпиливать на расстоянии 1,0—1,5 м от основания, а потом заподлицо со стволом.
    3.11 Обрубленные сучья по мере их накопления необходимо убирать, соблюдая при этом осторожность, во избежание ранения лица или ушибов при переходах.
    3.12 Не разрешается держать топор в руках или за поясом при переноске сучьев, а также перекидывать его для передачи другому рабочему.
    3.13 Переносить сучья необходимо в рукавицах и небольшими ношами, чтобы хорошо видеть дорогу перед собой.
    3.14 При сжигании сучьев необходимо следить за тем, чтобы искры не падали на одежду.
    3.15 При сплошных рубках, когда сбор сучьев на лесосеке по окончании трелевки леса производится механизированным способом, необходимо:
    - до начала работы раскряжевать валежник на отрезки длиной 3-4 м;
    - сбор сучьев подборщиком производить не ближе 25 м от стены леса, семенных куртин и отдельных деревьев;
    - лесорубам, производящим подготовку лесосеки для работы подборщика, находиться не ближе 30 м от места работы подборщика.
    3.16 Обрубка (обрезка) сучьев на ветровальных деревьях должна производиться после отпиливания комлевой глыбы.
    3.17 Подрезка крон деревьев с применением автовышки.
    3.17.1 При всех видах работ с применением автовышки бригада должна состоять не менее чем из трех работников, считая водителя, который должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.
    3.17.2 Для работы в корзине (люльке) автовышки допускаются работники, прошедшие обучение, проверку знаний по программе «Рабочий люльки подъемника (вышки)» и имеющие соответствующее удостоверение.
    3.17.3 Перед подъемом корзины (люльки) водитель автовышки обязан поставить машину на ручной тормоз, вставить запорный палец и снять крепление с труб телескопа. Перед началом работ следует провести испытания на возможность полного подъема телескопа. Во время работы поднимать корзину до предела запрещается.
    3.17.4 При работе корзина (люлька) не должна касаться проводов, металлических оттяжек и железобетонных опор.
    3.17.5 Все работы на автовышке производятся, стоя на дне корзины (люльки). Вставать на борт или промежуточные кольца корзины (люльки) запрещается.
    3.17.6 Передвижение автовышки от дерева к дереву, если позволяют условия, разрешается с поднятым телескопом и с опущенной до предела вниз корзиной (люлькой). При этом находиться в корзине (люльке) работнику запрещается.
    3.17.7 Один из членов бригады должен стоять внизу на обочине дороги или тротуаре и подавать команды водителю о подъеме или спуске корзины (люльки), а также следить, чтобы около вышки не было посторонних людей. При необходимости место проведения работ следует оградить предупредительными знаками.
    3.17.8 Подъем и спуск инструмента с автовышки нужно производить при помощи веревки. Бросать инструмент на землю и подбрасывать его вверх запрещается.
    3.18 Подрезка крон деревьев с приставной лестницы
    3.18.1 Кроны деревьев, ветки которых нависают над проводами линий связи и радиофикации или касаются их, подрезать следует с приставной лестницы.
    3.18.2 Лестницы должны быть прочными и надежными.
    Ступени деревянных лестниц должны быть прочно вставлены в выдолбленные или просверленные отверстия в тетивах. Расстояние между ступенями не должно превышать 0,4 м. Тетивы лестниц должны скрепляться стяжными болтами не реже чем через 2 м, а также под верхней и нижней ступеньками. Применять лестницы со ступеньками, нашитыми гвоздями, запрещается.
    Нижние концы приставных лестниц должны иметь упоры в виде острых стальных наконечников при установке на грунте или иметь резиновые башмаки - при установке на асфальт.
    Верхние концы тетив лестницы должны быть оборудованы металлическими полукольцами, на концах и в середине которых должны быть наварены острые шипы.
    Общая длина (высота) приставной лестницы должна обеспечивать рабочему возможность работать, стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. Длина лестницы не должна превышать 5 м.
    При необходимости удлинить лестницу сращивание тетив отдельных звеньев деревянных приставных лестниц следует осуществлять с двух сторон стальными накладками на болтах или хомутах. Сращивание более двух звеньев приставных лестниц не допускается. Связывать лестницы запрещается.
    3.18.3 Приставлять лестницу к дереву следует с наклоном на 1/3 длины к поверхности земли. К дереву, растущему с наклоном, лестницу следует приставлять с боковой стороны по отношению к направлению наклона.
    3.18.4 При работе на лестнице применение монтерского пояса обязательно. Цепь пояса необходимо крепить к стволу дерева.
    Обрезку ветвей при работе с лестницы следует производить ножовкой или сучкорезом. Длина ручки сучкореза при этом должна быть от 1,5 до 2,5 м. При работе на лестнице пользоваться топором и электрифицированным инструментом запрещается.
    3.18.5 При работе одного работника на лестнице, другой должен находиться у ее основания и предупреждать ее падение или неправильные действия работающего, а в случае необходимости - оказать первую помощь. Работать вдвоем на одной лестнице запрещается.
    3.18.5 Во время работы на лестнице запрещается касаться проводов линий связи и радиофикации.
    3.18.6 По окончании работы запрещается оставлять подпиленные и зависшие кроны и ветки деревьев.
    3.18.7 При работе в черте города (населенного пункта) нельзя устанавливать лестницу со стороны проезжей части дороги.


    4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях


    4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
    4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
    4.1.2 Под руководством ответственного за производство работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
    4.1.3 Работа прекращается во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане (видимость менее 50 м), радиационной, химической, иной опасности, при аварийном предупреждении.
    4.1.4 Во время грозы работы прекращаются, металлические предметы и механизмы размещаются в стороне от людей, а люди, если возможно, должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, в небольших складках местности на склоне холмов, между деревьями, растущими в 20-25 м друг от друга.
    Запрещается во время грозы прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, находиться возле и под ЛЭП, подходить ближе 10 м к отдельно стоящим деревьям, столбам, вышкам, молниеотводам, высоким камням и т.п. находиться на вершине возвышенности, а также ближе 10 м от машин и механизмов.
    4.2 При возникновении пожара, задымлении:
    4.2.1 Немедленно, сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность ответственного за производство работ, лесхоз, лесничество.
    4.2.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
    4.2.3 Организовать встречу пожарной команды.
    4.2.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации
    4.3 При несчастных случаях:
    4.3.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
    4.3.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
    4.3.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);


    5. Требования охраны труда по окончании работы


    5.1 Привести в порядок рабочее место.
    5.2 Очистить инструмент от опилок и грязи, доставить инструмент и приспособления к основному месту работы.
    5.3 По прибытии к основному месту работы, снять спецодежду, осмотром убедиться в отсутствии клещей, при обнаружении – удалить, вымыть руки с мылом, принять теплый душ.
    5.4 Сообщить лицу, ответственному за производство работ обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

    * Внимание! При использовании инструкций будьте внимательны! Их следует доработать применительно к Вашим условиям. Нетиповые инструкции по охране труда могут также содержать некоторые неточности и ошибки.

    зарегистрированное средство массовой информации, свидетельство Эл № ФС77-39732 от 06.05.2010 г.

    ВНИМАНИЕ! При любом использовании (цитировании) материалов сайта ссылка на Ohranatruda.ru обязательна (для интернет-проектов индексируемая гиперссылка 'hyperlink').

    Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только с письменного согласия администрации портала.

    Использование Пользователем сервисов и контента сайта возможно только на условиях, предусмотренных Пользовательским Соглашением .

    На сайте функционирует система коррекции ошибок. Обнаружив любого рода ошибку, а также информацию, не соответствующую нормам морали, нарушающую права третьих лиц или законодательство РФ, пожалуйста, выделите ее и нажмите Shift+Enter .
    Чтобы любую страницу сайта отправить в "Мои закладки" нажмите Ctrl+Z. После этого ссылка на выбранную страницу будет у Вас всегда под рукой в разделе "Мои закладки". Сервис доступен только для авторизованных пользователей.