Руководства, Инструкции, Бланки

перевод бланка на русский img-1

перевод бланка на русский

Рейтинг: 4.5/5.0 (1902 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Blank - перевод с Английского на Русский

Как перевести blank на русский язык Примеры использования (beta)

Грустим по-английски.
Как посетовать на жизнь на английском языке?

to lose heart - отчаиваться/унывать/ падать духом
doleful - скорбный, печальный, меланхолический, страдальческий, унылый
to be in the dumps - быть в депрессии/ хандрить
to be down in the mouth - быть в подавленном настроении/хандрить
to wring one's hands - мучиться/ страдать/ломать себе руки от горя
to touch/ hit a nerve - задеть за нерв/ затронуть больное место
to tear one's hair out - рвать на себе волосы (от горя, расстройства, гнева)
to be on the rack - испытывать душевную боль/мучиться
to draw a blank - потерпеть неудачу/ вернуться ни с чем
a cross to bear - тяжелый крест/обязанность/обуза/ответственность/ тяжелый груз
It is a dog's life. - Это собачья жизнь.
miserable - жалкий, несчастный
to go though hell - испытывать муки ада/ переживать огромные трудности и лишения
cry one's eyes out - выплакать глаза
face like a wet week-end - выглядеть несчастным

Maharathi

Are you out of your senses? This is a blank paper.

Mondomanila, or: How I Fixed My Hair After a Rather Long Journey

Het gaat hier om een blanke kerel. En met import moet je gewoon uitkijken.

Mondomanila: Kung paano ko inayos ang buhok ko matapos ang mahaba-haba ring paglalakbay

Другие статьи

Перевод blank, перевод с английского на русский язык слова blank

Перевод слова blank

18 blanker.-->Словарь Синягина, Маврина-->blankerblanker средство очистки-->Большой англо-русский толковый словарь-->blankBLANK "ЧИСТЫЙ"BLANK "ЧИСТ"BLANK "ПУСТОЙ"BLANK "ПУСТЕЙ"BLANK "ПУСТ"BLANK "ПРОБЕЛ"BLANK "ПОЛЫЙ"BLANK "ВЫРУБКА"BLANK "ПОРОЖНИЙ"BLANK

13 blanket.-->Большой англо-русский толковый словарь-->blanketBLANKET "ОДЕЯЛО"BLANKET "ПОКРЫВАЛО"BLANKET "ПОКРЫВАТЬ"BLANKET "ПОПОНА"-->Construction Dictionary (En-Ru)-->blanket поверхностный слой; защитный слой; покров; (дорожное) покрытие; укрепление (откоса) -

17 blanking.-->Большой англо-русский толковый словарь-->blankingBLANKING "ТУШЕНИЕ"BLANKING "ГАШЕНИЕ"BLANKING "ГАШЕНИЯ"BLANKING "ТУШЕНИЯ"-->Construction Dictionary (En-Ru)-->blanking - acoustic blanking-->Англо-русский словарь компьютерной лексики-->blanking гашение. В

16 blankly.-->Большой англо-русский толковый словарь-->blanklyBLANKLY "ТУПО"BLANKLY "РЕШИТЕЛЬНО"BLANKLY "РАВНОДУШНОЕ"BLANKLY "ПРЯМО"BLANKLY "НЕВЫРАЗИТЕЛЬНО"BLANKLY "КРАЙНЕ"BLANKLY "БЕЗРАЗЛИЧНО"BLANKLY "БЕСПОМОЩНО"BLANKLY "БЕСЧУВСТВЕННОЕ"BLANKLY

7 blare.-->Большой англо-русский толковый словарь-->blareBLARE "ТРУБИТЬ"-->Mueller English-Russian Dictionary (24th Edition)-->blare[bl??] 1. _n. звуки труб; рев _Syn: noise 2. _v. громко трубить-->Общий Англо-русский Словарь Синягина-->blareblare [за]трубить-->English-Russian

BLANK перевод с английского на русский, translation English to Russian

Англо-русский перевод BLANK

1. blæ?k n 1. пустое, свободное место ( особ. на бумаге )

leave a blank for his signature - оставьте место для его подписи

3. тире, отточие ( вместо пропущенного или нецензурного слова ); прочерк; пропуск ( оставленное место )

he must fill in the blanks in his education - он должен восполнить пробелы в своём образовании

the next ten years of his life are a blank - о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно 2> провал в памяти

my mind is a complete blank - я ничего не помню

5. пустота, опустошённость

her son's death made a great blank in her life - после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой

6. пустой лотерейный билет

to draw a blank - а) вынуть пустой билет; б) потерпеть неудачу

7. слово, вписанное курсивом в парламентский билль

8. пластинка или поле без очков ( в домино )

9. воен. яблоко мишени, цель

10. тех. 1> заготовка; болванка 2> вырубка ( из-под штампа )

11. радио дно (электронно-лучевой) трубки

12. хим. слепой опыт

13. спец. пауза, пробел ( при вычислениях )

check in blank - чек на предъявителя

plea in blank = blank plea см. blank II

2. blæ?k a 1. 1> чистый, неисписанный ( о бумаге )

blank paper sheet, space - чистая бумага страница, -ое место 2> незаполненный ( о документе и т. п. )

blank bill - бланковый вексель

blank (voting) bulletin - незаполненный избирательный бюллетень

blank credit - бланковый кредит, кредит без обеспечения

blank map - немая карта

blank file - воен. неполный ряд

blank hole - горн. безрудная скважина

blank spot - огрех ( на пашне или покосе )

2. незстроенный ( о месте )

there are still many blank spaces in this suburb - в этом пригороде ещё много незастроенных мест

3. холостой ( о патроне, заряде)

blank ammunition - холостые боеприпасы

blank cartridge - холостой патрон

blank carge - холостой заряд

blank firepowder - порох для холостых зарядов

blank shot - холостой выстрел

4. невыразительный; лишённый содержания, пустой

blank existence - пустое /бесполезное/ существование

blank face - невыразительное /непроницаемое/ лицо

blank look - невыразительный /бессмысленный/ взгляд

a blank stretch of road - скучная часть дороги

blank years - бесплодные годы

his memory is blank - у него пробел в памяти

5. озадаченный, смущённый

to look blank - казаться озадаченным, иметь озадаченный вид

6. эмоц.-усил. полный, абсолютный

blank amazement - неописуемое удивление

blank despair - полное отчаяние

blank impossibility - полная невозможность

blank silence - абсолютное молчание

with blank awe - в немом благоговении

to decline blank - отказать наотрез

to deny smth. blank - полностью отрицать что-л.

blank terror gripped him - его охватил безотчётный страх

blank wall - глухая стена

blank window - ложное /слепое/ окно

8. эмоц.-усил. чёртов

that is your blank dog again! - опять эта ваша чёртова собака!

9. амер. энский, N-ский

blank unit - N-ская часть

10. незавершённый, необработанный

a blank key - заготовка /болванка/ ключа

11. уст. белый, бесцветный

blank assay - спец. слепая проба

blank plea /bar/ - возражение в процессе ( которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия )

3. blæ?k v 1. см. blank out 1

2. ставить тире, отточие вместо грубого или нецензурного слова

3. амер. спорт. обыгрывать «всухую»

4. уст. 1> озадачивать, ставить в тупик 2> расстраивать (планы)

5. тех. штамповать

New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012

Еще значения слова и перевод BLANK с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Перевод BLANK с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for BLANK in dictionaries.

  • BLANK
    Webster's New International English Dictionary
  • BLANK — — blankness. n. /blangk/. adj. blanker, blankest. n. v. adj. 1. (of paper or other writing …
    Random House Webster's Unabridged English Dictionary
  • BLANK — I. ?bla?k adjective Etymology: Middle English, from Anglo-French blanc colorless, white, of Germanic origin; akin to Old High German blanch …
    Merriam-Webster's Collegiate English vocabulary
  • BLANK
    Webster English vocab
  • BLANK — / blæ?k; NAmE / adjective. noun. verb ¦ adjective 1. empty, with nothing written, printed or recorded on …
    Oxford Advanced Learner's English Dictionary
  • BLANK — I. blank 1 S3 /blæ?k/ BrE AmE adjective [ Date: 1200-1300 ; Language: Old French ; Origin: blanc ; ? …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • BLANK — adj. n. & v. --adj. 1 a (of paper) not written or printed on. b (of a document) with spaces …
    Английский основной разговорный словарь
  • BLANK — adj. n. & v. adj. 1 a (of paper) not written or printed on. b (of a document) with spaces …
    Concise Oxford English Dictionary
  • BLANK — adj. n. & v. --adj. 1. a (of paper) not written or printed on. b (of a document) with spaces …
    Oxford English vocab
  • BLANK — ( blanks, blanking, blanked) 1. Something that is blank has nothing on it. We could put some of the pictures …
    Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
  • BLANK — I. adjective COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a blank cheque (= signed but without the amount written on it ) ? …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • BLANK — adj. 1 empty, plain, bare I stared at the blank paper, unable to write even my name 2 unornamented, unadorned, …
    Oxford Thesaurus English vocab
  • BLANK — 1. прил. 1) белый; бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. ≈ Медленно восходящая бледная луна. blank plumb blank hawk …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BLANK — blank.ogg 1. blæ?k n 1. пустое, свободное место ( особ. на бумаге ) leave a blank for his signature - …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • BLANK — 1) пустой; незаполненный 2) бесцветный (о стекле) 3) метал. болванка; заготовка ( для штамповки или ковки ) || вырезать или …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • BLANK — 1) пустой; незаполненный 2) бесцветный (о стекле) 3) метал. болванка; заготовка (для штамповки или ковки) || вырезать или вырубать заготовку 4) прессованная заготовка …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • BLANK — 1) чистый, пустой, незаполненный to leave blank — оставить незаполненным 2) карт. бланковый 3) сплошной; ложный blank wall — глухая стена 4) метал заготовка; болванка …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • BLANK — blank прил.1) белый; бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. — Медленно восходящая бледная луна. - blank plumb - blank …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • BLANK — 1. прил. 1) белый; бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. — Медленно восходящая бледная луна. - blank hawk - …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • BLANK — 1. прил. 1) белый; бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. — Медленно восходящая бледная луна. - blank hawk - blank plumb 2) пустой, чистый, …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • BLANK — 1) заготовка || вырубать заготовку; вырезать заготовку 2) холостой ( о ходе ) • to blank off — ставить заглушку, …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • BLANK — 1) заготовка || вырубать заготовку; вырезать заготовку 2) холостой (о ходе) • to blank off — ставить заглушку, закрывать пробкой (трубу, отверстие) - address …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • BLANK — 1. _a. 1> пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе) - blank check 2> незастроенный (о месте) 3> …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • BLANK — 1. a. 1. пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе) - blank check 2. незастроенный (о месте) 3. …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • BLANK — пробел, пропуск; пустое место - address blank - embedded blank - horizontal blank - operation blank - switching blank - …
    Англо-Русский словарь по компьютерам
  • BLANK — 1. прил. чистый, незаполненный (о бланке, документе) - blank bill - blank check - blank credit - blank form - blank item - blank transfer 2. сущ. 1) амер. …
    Англо-Русский словарь по экономике
  • BLANK — пробел, пропуск; пустое место - address blank - embedded blank - horizontal blank - operation blank - switching blank - vertical blank
    Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
  • BLANK — 1. _a. 1> пустой; чистый, неисписанный (о бумаге); незаполненный (о бланке, документе); blank check чек на предъявителя без обозначения суммы …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • BLANK — 1) пробельный материал; пробел 2) пустая [незаполненная] страница 3) бланк 4) тире (заменяющее в тексте слово) 5) втяжка (на стереотипе) …
    Англо-Русский словарь по полиграфии и издательскому делу
  • BLANK — 1. прил. 1) белый; бледный, бесцветный Rising slow, blank, the moon. ≈ Медленно восходящая бледная луна. blank plumb blank hawk …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BLANK — a. blanc, nud, nett; (paper) blanc, inusat.

CARTRIDGE: cartuche ciec.

VERSE: verse sin rimes. HIS MEMORY HAS BECOME A …
English interlingue dictionary
  • BLANK — blangko
    English-Visayan vocabulary
  • BLANK — I. adjective see: black Date: 14th century colorless. 2. appearing or causing to appear dazed, confounded, or nonplussed. …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • BLANK — (n.) A lot by which nothing is gained; a ticket in a lottery on which no prize is indicated.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (n.) Any void space; a void space on paper, or in any written instrument; an interval void of consciousness, action, …
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Absolute; downright; unmixed; as, blank terror.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Lacking animation and intelligence, or their associated characteristics, as expression of face, look, etc.; expressionless; vacant.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Lacking characteristics which give variety; as, a blank desert; a blank wall; destitute of interests, affections, hopes, etc.; as, …
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Empty; void; without result; fruitless; as, a blank space; a blank day.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Utterly confounded or discomfited.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Free from writing, printing, or marks; having an empty space to be filled in with some special writing; -- …
    Английский словарь Webster
  • BLANK — (a.) Of a white or pale color; without color.
    Английский словарь Webster
  • BLANK — ( v. t. ) To make void; to annul.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( v. t. ) To blanch; to make blank; to damp the spirits of; to dispirit or confuse.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) The point aimed at in a target, marked with a white spot; hence, the object to which …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) Any void space; a void space on paper, or in any written instrument; an interval void of …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) Aim; shot; range.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) A piece or division of a piece, without spots; as, the "double blank"; the "six blank."
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) A paper unwritten; a paper without marks or characters a blank ballot; -- especially, a paper on …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) A paper containing the substance of a legal instrument, as a deed, release, writ, or execution, with …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) A lot by which nothing is gained; a ticket in a lottery on which no prize is …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( n. ) A kind of base silver money, first coined in England by Henry V. and worth about 8 …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Utterly confounded or discomfited.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Of a white or pale color; without color.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Lacking characteristics which give variety; as, a blank desert; a blank wall; destitute of interests, affections, hopes, …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Lacking animation and intelligence, or their associated characteristics, as expression of face, look, etc.; expressionless; vacant.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Free from writing, printing, or marks; having an empty space to be filled in with some special …
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Empty; void; without result; fruitless; as, a blank space; a blank day.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — ( a. ) Absolute; downright; unmixed; as, blank terror.
    Webster's Revised Unabridged English Dictionary
  • BLANK — v. erase, make blank; block, prevent entrance
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • BLANK — adj. empty; lacking expression
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • BLANK — n. empty space; empty form; empty line (to be filled in); space character
    Толковый словарь английского языка - Редакция bed
  • BLANK — n. blank check blank slate blank verse draw a blank point blank
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • Большой новый Англо-Русский словарь

    Copyright © 2010-2016 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.
    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    Перевод на русский язык с английского трека Blank Maps

    Музыкант: Cold Specks
    В альбоме: I Predict a Graceful Expulsion
    Длина: 3:17
    Стиль: Иное

    Перевод Blank Maps:

    Вы ждете не меня, я буду стрелять в вас вниз
    Держа глаза закрытыми, ухо к земле
    Забрать в середине ночи
    Убить тишину, я не могу говорить
    Направляемся в сердце, делает его сломать
    Слова могут упасть, тело останется
    И каждая карта-это пустой

    Когда мои слова с головы до трещин
    Будет У тебя за спиной?
    Мы были хорошими детьми.
    Милый, давай вне

    Когда мои слова головка для трещины
    Будет прикроешь меня?
    Мы были хорошими для детей
    Дорогая, пусть ее из

    Я держу дыхание, не любит двигаться
    Когда приходит ночь, с кем вы будете?
    Даже мертвые могут все это удивительно живой
    Я, я, я, я я чертовски верующий
    Я, я, я, я это, блядь, верующий

    Когда мои слова головка для Трещины
    Вы будете иметь мою спину?
    Мы были хорошие дети
    Дорогая, пусть ее

    Когда мои слова головка для трещины
    У тебя за спиной?
    Мы были с маленькими детьми
    Милая, пусть наш

    Лучше для для Для для Для для осужден верующий
    Я, я, я, я, я-чертовски верующий

    Don’t you wait on me, I’ll shoot you down
    Keep your eyes closed, your ear to the ground
    Pick up in the middle of the night
    Kill the silence, I can’t bear to speak
    Head for the heart, does it break
    Words may fall, the body remains
    And every map is blank

    When my words head for the cracks
    Will you have my back?
    We were good children
    Darling, let it out

    When my words head for the cracks
    Will you have my back?
    We were good children
    Darling, let it out

    I hold my breath, don’t like to move
    When the night comes, who will you be?
    Even the dead can all be astoundingly alive
    I am I am, I am I am a goddamn believer
    I am I am, I am I am a goddamn believer

    When my words head for the cracks
    Will you have my back?
    We were good children
    Darling, let it out

    When my words head for the cracks
    Will you have my back?
    We were little children
    Darling, let it out

    Well, I am I am, I am I am a goddamn believer
    I am I am, I am I am a goddamn believer

    Опубликовать комментарий

    Текст песни Blank Space перевод на Русский

    Свободное место (Blank Space)

    Alexander Laskavtsev

    А по-мне - так достаточно неплохо.
    Несколько замечаний, конечно будет:
    чОкнутая
    послушных (большая Х там ни к чему)
    "Ain't it funny, rumors fly" - "разве не смешно, слухи разлетаются"
    "У меня длинный список(тября) моих бывших" - в скобках - убрать
    идеальные истерики - лучше "превосходные/непревзойденные истерики" или прямо: "идеальный шторм"
    Я на месяц такая милая
    Потому что я твой кошмар, который выглядит как прекрасная мечта -. одетый в прекрасную мечту (так ведь поэтичнее!)
    Не говорила, что я не говорила ,что я не предупреждала - И не говори, что я не говорила, не предупреждала

    P.S. И разметку со знаками препинания поправьте: после запятой - всегда пробел (перед ней - не нужен)

    Kashtanka1965

    Расскажут тебе. Я ревностью напьюсь( своей- не ее)
    Kaкaя чокнутая- зачем использовать сленг? Какая я ненормальная. Я остаюсь тебе бездыханным? Я оставляю тебя не в состоянии дышать. Бездыханным, как-то не звучит по-русски. Впишу твое имя. Украденные поцелуи и красивую ложь. Будь на месяц девчонкой такой (я а месяц. ) Я могу все это повернуть или переделать. Тебя в неизвестности держать (ты не понимаешь) Ты не скажи, что я не говорила и не предупреждала. Потому что, дорогая, я кошмар, одетый как сон наяву.

    Alexander Laskavtsev

    "Бездыханным" - вполне даже по-русски
    "одетый как сон наяву" - вот здесь как-раз непонятно будет девушка говорит, что "я только выгляжу, как мечта, но на самом деле я - ужас-ужас. ". В вашем варианте этот контекст теряется.

    About blank - Русский перевод - Словарь Linguee

    explore the possibility of using the Interpol database on lost and stolen blank and issued travel documents (ASF-STD) by national law enforcement agencies, in accordance with the

    Interpol Constitution, and to transfer data

    [. ] currently contained in national databasesaboutlost and stolen, issued andblanktrav el documents to the Interpol database

    изучить возможности использования национальными правоохранительными органами в соответствии с Уставом Интерпола базы данных Интерпола по утерянным и украденным незаполненным и выданным

    [. ] (ASF-STD), а также передачи информации,имеющейсяв соо тветствующих национальныхбазах данныхо б утерянных и похищенных, выданных [. ]

    проездных документах для пополнения базы данных Интерпола

    усиление роли средств информации в борьбе

    [. ] с ВИЧ/СПИДом путемповышения инфор мированности [. ]

    о пандемии ВИЧ/СПИДа, преодоления отрицательного

    отношения к больным и их дискриминации и содействия правильному пониманию вопросов, связанных с проведением исследований по ВИЧ/СПИДу, профилактикой этого заболевания и обеспечением ухода за больными.

    Bearing in mind that, by becoming a State party to the Optional Protocol, the State party has recognized the competence of the Committee to determine whether there has been a violation of the Covenant or not and that, pursuant to article 2, of the Covenant, the State party has undertaken to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the

    Covenant, the Committee wishes to receive from

    [. ] the State party, within 180 days, informationaboutthe measures taken to give effect to its Views.

    С учетом того, что, став участников Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета выносить решения относительно наличия или отсутствия нарушений Пакта и что, согласно статье 2 Пакта, государство-участник обязано гарантировать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам

    признаваемые в Пакте права,

    [. ] Комитет хотел бы получить отгосударства-учас тника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых [. ]

    для выполнения требований,

    сформулированных в его Соображениях.

    IESALC promoted the development of mechanisms and an international frame of guarantee of quality and homologation of titles through, inter alia: a study on the higher education internationalization processes in Latin America, within the framework of the treaties

    of integration of the region

    education in Colombia, and the design

    of an institutional self-evaluation system, as well as the software development that supports it.

    ИЕСАЛК способствовал разработке механизмов и международных рамок гарантии качества и гомологизации названий степеней посредством, в частности: проведения исследования о процессах интернационализации высшего образования в

    Латинской Америке в рамках

    исследования, посвященного новым провайдерам

    высшего образования в Колумбии; разработки институциональной системы самооценки, а также программного обеспечения для этой системы.

    The goal of this order is further development and implementation of theblankform ulary system for supply of medicinal products as foundation for rational pharmacotherapy based on the principle of evidentiary healthcare and respective treatment standards, ensuring optimal use of existent resources in order to provide high quality medical care and facilitate organization of work of pharmacotherapeutic commissions at healthcare institutions.

    Целью принятия проекта приказа является дальнейшее развитие и внедрение формулярной системы обеспечения лекарственными средствами как основы рациональной фармакотерапии на принципах доказательной медицины и соответствующих стандартов лечения, обеспечения оптимального использования имеющихся ресурсов для достижения высокого качества медицинской помощи, содействие организации адекватной работы фармако-терапевтических комиссий заведений здравоохранения.

    Перевод бланка на русский

    Словари, в которых найден перевод:

    f 1) краска;
    tinta de imprenta типографская краска;
    2) чернила;
    tinta blanca бесцветные чернила;
    tinta china тушь;
    tinta indeleble химические (несмываемые) чернила;
    tinta simpatica симпатические чернила;
    correrse la tinta расплываться (о чернилах);dar (no dar ) tinta хорошо (плохо) писать (о пере); 3) чернильная жидкость (осьминога и т. п.); 4) см.tinte 1;
    5) настроение, расположение духа;
    6) прост. бокал красного вина;
    7) тинта (южноамериканское скипидарное дерево); 8) pl жив. краски;
    meter tintas накладывать краску, писать красками;
    9) pl книжн. цвет, оттенок, колорит;
    media tinta а) полутон;
    6) грунтовка под темперу (фреску);
    medias tintas половинчатые решения; уклончивые ответы; нерешительные действия;
    recargar las tintas сгущать краски;
    saber de buena tintaразг. знать из достоверного источника;
    sudar tintaразг. работать (трудиться) в поте лица; = семь потов сошло (с кого-л.)

    Комментировать В этой статье ошибка!

    f 1) шип, колючка;
    2) заноза;
    3) кость (рыбья); 4) (пик.espina dorsal ) позвоночник;
    5) подозрение, сомнение;
    darle a uno mala espina вызвать подозрение (недоверие);
    6) глубокая печаль, боль;
    espina blancaбот. татарник колючий;
    espina de Cristoбот. держи-дерево колючее;
    espina de cruzАрг. Перу бот. коллегия крестообразная;
    dejar a uno la espina en el dedoразг. не суметь утешить (успокоить) кого-л.;
    estar en espinasразг. испытывать нетерпение (тревогу), сидеть как на иголках;
    estar en la espina , quedarse en la espina (de Santa Lucia ) разг. похудеть, осунуться; = кожа да кости остались;
    sacar la espina покончить с чем-л. неприятным; изжить (вырвать с корнем) что-л.;
    sacarse la espinaразг. а) отыграться (чаще в карточной игре);

    6) отвести душу;
    tener a uno en (entre ) espinasразг. держать кого-л. в страхе (в напряжении)

    Комментировать В этой статье ошибка!

    f 1) письмо;
    carta certificada заказное письмо;
    carta familiar частное письмо;
    2) распоряжение (высших судебных органов); 3) грамота, указ;
    4) игральная карта;
    juego de cartas карточная игра;
    carta falsa некозырная карта;
    no ver cartaразг. иметь плохие карты;
    5) конституция, основной закон (государства); 6) ист. хартия;
    carta puebla поселенная хартия;
    7) карта (географическая, навигационная);carta astronomica астрономическая карта;
    carta de marear (de marina ) навигационная карта;
    8) уст. писчая бумага;
    carta abierta а) открытое письмо; б) ком. вексель (без указания суммы);carta blanca а) назначение на должность (без указания конкретного лица); б) неограниченные полномочия, карт-бланш;
    dar carta blanca a uno предоставить неограниченные полномочия кому-л.; в) мелкая карта (от двойки до десятки);carta desaforadaуст. а) документ, отменяющий какую-л. привилегию; б) незаконное распоряжение об аресте (высылке и т. п.);carta jugadaЧ. человек, лишённый доверия;
    carta orden а) письмо-распоряжение;
    6) юр. циркуляр;
    carta pecora пергамент (документ);carta viva человек, передающий устное послание; посредник;
    carta de ahorria (de ahorro , de horro ) ист. вольная;
    carta de amparo (de encomienda , de seguro ) ист. охранная грамота;
    carta de creencia а) рекомендательное письмо;
    6) (тжcartas credenciales ) дип. верительные грамоты;
    carta de dote (dota !) нотариальный акт, свидетельство (о приданом невесты);carta de emplazamiento повестка (в суд и т. п.);carta de esperaюр. мораторий, отсрочка платежа;
    carta de guiaист. подорожная грамота;
    carta de hidalguia дворянская грамота;
    Carta de las Naciones Unidas Устав Организации Объединённых Наций;
    carta de naturaleza свидетельство о натурализации;
    carta de pago расписка в получении долга;
    carta de sanidad санитарное свидетельство (от порта отправления);carta del tiempo (de observaciones meteorologicas ) синоптическая таблица; синоптические данные;
    carta de Uriasбибл. вероломство, злоупотребление доверием;
    carta de venta объявление о продаже; а carta cabal а) совершенно, в высшей степени;
    un hombre honrado a carta cabal честнейший человек; б) настоящий, подлинный; типичный; истый, рьяный;
    por carta de masразг. сверх всякой меры;
    echar las cartas раскладывать карты, гадать на картах;
    ensenar las cartas ;
    entregar la cartaразг. раскрыть (открыть) свои карты;
    irse de una buena cartaразг. отказаться от преимущества;
    jugar a cartas vistas а) разг. действовать уверенно; б) действовать открыто; раскрыть (свои) карты;
    no saber a que carta quedarseразг. быть на распутье (на перепутье);
    perder con buenas cartasразг. проиграть, имея все козыри; потерпеть неудачу, имея все шансы на успех;
    retirar cartaЧ. отступиться, пойти на попятную;
    tomar cartas en una cosaразг. вмешаться во что-л.;
    traer malas cartas , venir con malas cartasразг. не располагать возможностями, не иметь необходимых средств (для достижения чего-л.);carta cantaразг. = документы налицо

    Комментировать В этой статье ошибка!

    Комментарии пользователей (1):

    Яна
    10 апреля 2013 11:46:59

    Рекомендательное письмо переводится как CARTA DE RECOMENDACION

    Был ли для Вас полезен этот комментарий? Да Нет

    Ваш комментарий к этой статье:

    Пожалуйста, указывайте в Ваших комментариях только такую информацию, которая непосредственно относится к тексту данной статьи. Например, если Вы считаете, что статью можно было бы дополнить, напишите, какие конкретно дополнения Вы предлагаете.
    Не пишите комментарии, не относящиеся к тексту статьи. Не пишите здесь ответы на комментарии других пользователей!

    Текст с ошибкой:

    Выделите в тексте статьи фрагмент, в котором содержится ошибка, и скопируйте его сюда

    Ваше предложение по исправлению:

    Введите сюда исправленный текст

    Примеры употребления " blanca " в испаноязычной прессе:

    1. Periodistas de la AP vieron el cadaver de Bacellar en el balcon del hotel, con su rostro hacia arriba y sangre en su camiseta blanca. (Siglo XXI, 17-01-2006)

    2. Ocurrio en la base naval de Puerto Belgrano, la mas importante de la Armada argentina, ubicada al sur de Bahia Blanca. (Clarin, 02-03-2006)

    3. - En plena ofensiva de la Casa Blanca para justificar y revalidar las herramientas antiterroristas mas polemicas desde el 11-S, el presidente George W. (La Vanguardia, 10-02-2006)

    4. Dijo que mientras estaban ordenando las prendas de todos los pequenos, entre la ropa de la nena hallaron 13 envoltorios de papel con una sustancia blanca. En la investigacion no se pudo determinar por que la droga fue colocada en la mochila de la nena, pero se presume que fue para ocultarla y quedo olvidada alli. (Clarin, 24-01-2006)

    5. Pocas horas antes de votar en el caso Taylor, Alito habia jurado al cargo en una ceremonia en la Casa Blanca. en la que el presidente Bush lo califico como un hombre de "juicio cauteloso y completa integridad". (Clarin, 03-02-2006)

    Blank Space - Taylor Swift: перевод песни на русский язык, текст, слова, слушать онлайн

    Перевод текста песни Taylor Swift - Blank Space

    Представленный перевод песни Taylor Swift - Blank Space на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

    Blank Space

    Nice to meet you
    Where you've been?
    I can show you incredible things
    Magic, madness, heaven, sins
    Saw you there and I thought oh my god
    Look at that face, you look like my next mistake
    Love's a game, wanna play
    New money, suit and tie
    I can read you like a magazine
    Ain't it funny rumors fly
    And I know you've heard about me
    So hey, let's be friends
    And I will see how this one ends
    Grab your passport and my hand
    I could make the bad guys good for a weekend

    So it's gonna be forever
    Or it's gonna go down in flames
    You can tell me when it's over
    If the high was worth the pain
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    Cause you know I love the players
    And you love the game

    Cause we're young and we're reckless
    We'll take this way too far
    It'll leave you breathless
    Or with a nasty scar
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    But I got a blank space baby
    And I'll write your name

    Cherry lips
    Crystal skies
    I could show you incredible things
    Slowly kisses, pretty lies
    You're the king baby I'm your queen
    Find out what you want
    Be that girl for a month
    But the worst is yet to come
    Oh no
    Screaming, crying, perfect storms
    I could make all the tables turn
    Rose garden filled with thorns
    Keep you second guessing like oh my god
    Who is she? I get drunk on jealousy
    But you'll come back each time you leave
    Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream

    So it's gonna be forever
    Or it's gonna go down in flames
    You can tell me when it's over
    If the high was worth the pain
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    Cause you know I love the players
    And you love the game

    Cause we're young and we're reckless
    We'll take this way too far
    It'll leave you breathless
    Or with a nasty scar
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    But I got a blank space baby
    And I'll write your name

    Boy there's only one love
    If it's torture
    Don't say I didn't say I didn't warn you
    Boy it's only one love
    If it's torture
    Don't say I didn't say I didn't warn you

    So it's gonna be forever
    Or it's gonna go down in flames
    You can tell me when it's over
    If the high was worth the pain
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    Cause you know I love the players
    And you love the game

    Cause we're young and we're reckless
    We'll take this way too far
    It'll leave you breathless
    Or with a nasty scar
    Got a long list of ex-lovers
    They'll tell you I'm insane
    But I got a blank space baby
    And I'll write your name

    Свободное место

    Рада встрече,
    Где же ты был?
    Я могу показать тебе невероятные вещи:
    Магию, безумие, Рай, грехи.
    Я увидела тебя и подумала: "О Боже,
    Взгляните на это лицо, ты выглядишь как моя следующая ошибка!"
    Любовь - игра, так хочешь сыграть?
    Новая прибыль, костюм с галстуком.
    Я читаю тебя как журнал,
    Разве не забавно, насколько быстро разлетаются слухи?
    Я знаю, что ты обо мне слышал,
    Так что, эй, давай будем друзьями
    И посмотрим, чем всё закончится.
    Возьми свой паспорт и мою руку,
    Я могу плохого мальчика сделать хорошим на одни выходные.

    Это будет длиться вечно
    Или закончится крахом.
    Скажи мне, если всё кончено,
    И стоила ли игра свеч. (1)
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая,
    Потому что, знаешь, мне нравятся игроки,
    А ты любишь играть.

    Ведь мы молоды и безрассудны,
    Мы зайдём слишком далеко.
    От этого у тебя либо захватит дух,
    Либо после - останется ужасный шрам.
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая.
    Но в этом списке ещё есть свободное место,
    И я впишу туда твоё имя.

    Вишнёвые губы,
    Хрустальные небеса.
    Я могу показать тебе невероятные вещи:
    Неторопливые поцелуи, милую ложь.
    Ты король, малыш, а я - твоя королева.
    Я узнаю, что тебе нужно,
    И месяц побуду такой девушкой,
    Но худшее еще только впереди.
    О нет,
    Крики, слёзы, ураган эмоций -
    Мы могли бы поменяться ролями.
    Розовый сад полон шипов,
    И ты продолжаешь гадать: "О Боже,
    Кто она? Я опьянён ревностью!"
    Но, уйдя, ты всегда будешь возвращаться,
    Потому что, дорогой, я кошмар в обличье мечты.

    Это будет длиться вечно
    Или закончится крахом.
    Скажи мне, если всё кончено,
    И стоила ли игра свеч.
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая,
    Потому что, знаешь, мне нравятся игроки,
    А ты любишь играть.

    Ведь мы молоды и безрассудны,
    Мы зайдём слишком далеко.
    От этого у тебя либо захватит дух,
    Либо после - останется ужасный шрам.
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая.
    Но в этом списке ещё есть свободное место,
    И я впишу туда твоё имя.

    Милый, любовь только одна,
    Так что если это напоминает пытку,
    Не говори, что я тебя не предупреждала.
    Милый, любовь только одна,
    Так что если это напоминает пытку,
    Не говори, что я тебя не предупреждала.

    Это будет длиться вечно
    Или закончится крахом.
    Скажи мне, если всё кончено,
    И стоила ли игра свеч.
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая,
    Потому что, знаешь, мне нравятся игроки,
    А ты любишь играть.

    Ведь мы молоды и безрассудны,
    Мы зайдём слишком далеко.
    От этого у тебя либо захватит дух,
    Либо после - останется ужасный шрам.
    У меня длинный список бывших,
    Они расскажут тебе, что я сумасшедшая.
    Но в этом списке ещё есть свободное место,
    И я впишу туда твоё имя.


    1 - If the high was worth the pain - досл. "Стоило ли блаженство боли?"

    Автор перевода - Alaska