Руководства, Инструкции, Бланки

Tanagel Polvo инструкция img-1

Tanagel Polvo инструкция

Рейтинг: 4.1/5.0 (1889 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Испанский язык - инструкция по применению

Страница

Устойчивые выражения в испанском языке.

A lo hecho, pecho: брать на себя ответственность за содеянное (назвался груздем – полезай в кузов).
Me cambie de compania telefonica, pero no me gusta como funciona; lo malo es que por el contrato aun me queda un ano de permanencia, asi que ?a lo hecho, pecho! / Я поменял оператора связи, но мне не нравится, как они работают; плохо то, что по контракту мне придётся еще целый год пользоваться их услугами, так что, назвался груздем – полезай в кузов. Показать полностью…

A toda leche/a toda pastilla/a todo trapo/a todo meter: на максимальной скорости, во всю мощь.
Cuando cruzaba la calle casi me atropella una ambulancia, ya que iba a todo trapo (a toda pastilla, a todo meter) y con las sirenas puestas. / Когда я переходил улицу, меня чуть ли не сшибла скорая помощь, которая мчалась с мигалками во всю мощь.
Casi pierdo el autobus, menos mal que sali de casa a toda leche y pude cogerlo a tiempo. / Я чуть ли не потерял автобус, ладно хоть я выбежал из дома как ошпаренный и успел вовремя.

Como Pedro por su casa: как Педро у себя дома.
Miralo, lleva 1 dia de visita y ya esta tumbado en el sofa viendo en la tele su programa favorito. Esta como Pedro por su casa. / Посмотри на него, прошёл всего один день со дня его приезда и он уже развалился на диване и смотрит по телевизору свою любимую программу, как будто у себя дома!

Contar un cuento chino: рассказать китайскую сказку, рассказывать небылицы, врать.
?Deja ya tus cuentos chinos, no te creo ni una palabra! / Хватит уже рассказывать свои небылицы, я не верю ни одному твоему слову!

Costar un ojo de la cara (o un rinon): стоить глаза или почки. Означает что-то очень дорогое с финансовой точки зрения.
Tuvimos que cambiar las ventanas de la casa, y eran carisimas. Nos han costado un ojo de la cara (o un rinon). / Нам пришлось поменять окна в доме и нам это вышло безумно дорого.

Dormir a pierna suelta: спать без задних ног.
Estaba tan cansado que me meti en la cama y dormi a pierna suelta hasta las diez de la manana. / Я так устал, что лёг в кровать и проспал без задних ног до 10 утра.

Чтение - один из важнейших аспектов изучения языка.

Адаптированная аудиокнига на испанском языке «Vacaciones al sol» из серии «Детектив Лола Лаго». Уровень сложности A1. Формат: MP3 + PDF.
Очень хорошая книга для начинающих изучать испанский. Показать полностью…

---
Школа результативных языков Lingvocat.com проводит очные занятия в Петербурге и дистанционные уроки по Skype в индивидуальном и групповом форматах. Наши преподаватели (репетиторы) учат и готовят к решению языковых задач с любого уровня до лучшего результата.

Обучающиеся и их интересы первичны по отношению к интересам Школы – применение индивидуальных, а не универсальных решений. Адаптация и оперативность решения поставленных задач с достижением результата смогут вас порадовать.

Хватит учить — пора выучить!

Файл Vacaciones al sol.pdf Файл PDF, 1 МБ

Файл Lola Lago detective_Vacaciones al sol.zip Файл ZIP, 57 МБ

Другие статьи

Пылевентиляционная служба

Новое на форуме

Пылевентиляционная служба

ПЫЛЕВЕНТИЛЯЦИОННАЯ СЛУЖБА (а. dust-ventilation service; н. Staub- Ventilationsdienst, Staubwetterdienst; ф. service aerage-poussieres; и. servicio de ventilacion у соntrol de polvo) — подразделение на шахте. основная задача которого состоит в обеспечении проветривания горных и пылевзрывозащиты общешахтных выработок. Контролирует содержание метана и степень запылённости шахтной атмосферы. пылевзрывобезопасность горных выработок. соблюдение пылегазового режима, состояние вентиляционных выработок, сооружений и устройств, а также выполнение мероприятий по борьбе с пылью, как профессиональной вредностью и др. Работники пылевентиляционной службы выполняют служебные обязанности с периодичностью и в сроки, определяемые отраслевыми правилами безопасности и инструкциями. Результаты контроля заносятся в соответствующие журналы. Специалисты пылевентиляционной службы входят в состав участка вентиляции и техники безопасности (ВТБ) или участка пылевентиляционной службы (ПВС) — самостоятельных структурных подразделений шахты, которые, как правило, непосредственно подчиняются заместителю главного инженера шахты.

При необходимости комплексного обеспыливания атмосферы в выработках общешахтного значения дополнительно создаётся участок профилактических работ. Начальниками участков ВТБ (ПВС) назначаются лица, имеющие высшее или среднее горнотехническое образование и стаж работы на шахте не менее 1 года; на шахтах III категории, сверхкатегорных и опасных по выбросам, — только горные инженеры, имеющие стаж работы на газовых шахтах не менее 3 лет.

Места и периодичность контроля устанавливаются начальником участка ВТБ (ПВС) и утверждаются главным инженером шахты (рудника). 1 раз в квартал производятся замеры запылённости и оценка пылевзрывобезопасности выработок газоаналитическими лабораториями военизированных горноспасательных частей (ВГСЧ). Главный инженер шахты или надзор соответствующего участка при получении результатов контроля безотлагательно принимают меры по устранению нарушений пылегазового режима.

Пангасиус тушеный с овощами рецепт

Пангасиус тушеный с овощами Ингредиенты
  • Пангасиус (тушка или филе) – весом около 1 кг
  • 1 крупная (или 2 маленьких) луковицы
  • 1 большая (или 2 средних по размеру) моркови
  • 2 зубчика чеснока
  • 3 ст. ложки томатной пасты (или 4 больших помидора)
  • Соль, зелень, зеленый лук – по желанию и вкусу
Как приготовить

1. Луковицу почистить и довольно мелко нарезать,обжарить на сковороде с растительным маслом до легкого золотистого оттенка.
2. В это время, пока лук жарится, натереть, предварительно почистив, морковь на крупной терке и добавить, перемешав, к луку на сковороде .
Положить томатную пасту (или перетертые помидоры) к овощам и немного воды (главное, не переборщить), чтобы ее развести. Жарить эту массу еще минут 5.

3. Почистить чеснок, измельчить его (порезать или пропустить через пресс), положить к овощам на сковородке.
4. Подготовить рыбу к тушению – в данном случае пангасиуса: промыть тушку под холодной водой, почистить (если нужно), нарезать порционными кусками .

5. Овощную смесь выложить в отдельную посуду,а на освободившуюся сковородку положить куски пангасиуса, сверху равномерно распределить овощи.
Добавить немного соли. Накрыть крышкой пангасиуса с овощами и тушить на слабом огне 15-20 минут.

6. Готовую рыбу можно посыпать сверху измельченной зеленью или зеленым луком .

Дополнительная информация

Для этого рецепта хорошо подойдет также любая морская рыба на Ваш выбор – как жирная, так и диетическая, например, хек или минтай. Приготовление пангасиуса по предлагаемому рецепту не займет к тому же много времени. Благодаря чесноку и овощам рыба приобретает новые вкусовые оттенки. Рекомендуем попробовать!

Рецепт: Пангасиус тушеный с овощами, как приготовить быстро и вкусно в домашних условиях

Перевод Babasonicos - Uso текст песни

Текст песни
Babasonicos - Uso


Nadie me leyo el manual
de instrucciones que traias pegado en lo bajo de tu ser
sera que por eso yo te daba uso de valquiria
y gladiadora del deseo.

Cuando crei que habia perdido la magia
encontre el vaiven de una puerta entre abierta
invitandome a dar un paseo por tu fantasia
a mirar todo desde tus ojos por una vez
porque los trucos sorprenden solo una vez.
Источник teksty-pesenok.ru

Alguien me leyo los labios
entre lineas y cayo en la cuenta que me habita un gran dolor
entre el frio altico de mis visiones
entre nubes de mota y motas de polvo del desierto.

Cuando crei que habia perdido la magia
encontre el vaiven de una puerta entre abierta
invitandome a dar un paseo por tu fantasia
a mirar todo desde tus ojos por una vez
porque los trucos sorprenden solo una vez.

Перевод текста песни
Babasonicos - Uso


Никто не читал мне инструкцию
Инструкция, что вы принесли застрял в нижней части вашего существа
Это будет, поэтому я дал вам использование Валькирия
и гладиатор желания.

Когда я думал, что я потерял магию
Я нашел размах в дверь приоткрытой
приглашение на прогулку через фантазии
смотреть на все с ваших глаз на этот раз
потому что трюки удивили только один раз.
Источник teksty-pesenok.ru

Кто-то читал мои губы
между строк и понял, что мне обитает большое боль
между холодом моих видений Altico
Спек и облака пустыня пылинок.

Когда я думал, что я потерял магию
Я нашел размах в дверь приоткрытой
приглашение на прогулку через фантазии
смотреть на все с ваших глаз на этот раз
потому что трюки удивили только один раз.

Пылевентиляционная служба

Геологическая энциклопедия Пылевентиляционная служба

(a. dust-ventilation service; н. Staub- Ventilationsdienst, Staubwetterdienst; ф. service aerage-poussieres; и. servicio de ventilacion y control de polvo ) - подразделение на шахте, осн. задача к-рого состоит в обеспечении проветривания горных и пылевзрывозащиты общешахтных выработок. Kонтролирует содержание метана и степень запылённости шахтной атмосферы, пылевзрывобезопасность горн. выработок, соблюдение пылегазового режима, состояние вентиляц. выработок, сооружений и устройств, a также выполнение мероприятий по борьбе c пылью, как проф. вредностью и др. Pаботники П. c. выполняют служебные обязанности c периодичностью и в сроки, определяемые отраслевыми правилами безопасности и инструкциями. Pезультаты контроля заносятся в соответствующие журналы. Cпециалисты П. c. входят в состав участка вентиляции и техники безопасности (ВТБ) или участка пылевентиляц. службы (ПВС) - самостоят. структурных подразделений шахты, к-рые, как правило, непосредственно подчиняются заместителю гл. инженера шахты.
При необходимости комплексного обеспыливания атмосферы в выработках общешахтного значения дополнительно создаётся участок профилактич. работ. Hачальниками участков ВТБ (ПВС) назначаются лица, имеющие высшее или среднее горнотехн. образование и стаж работы на шахте не менее 1 года; на шахтах III категории, сверхкатегорных и опасных по выбросам, - только горн. инженеры, имеющие стаж работы на газовых шахтах не менее 3 лет.
Mеста и периодичность контроля устанавливаются начальником участка ВТБ (ПВС) и утверждаются гл. инженером шахты (рудника). 1 раз в квартал производятся замеры запылённости и оценка пылевзрывобезопасности выработок газоаналитич. лабораториями военизир. горноспасат. частей (ВГСЧ). Гл. инженер шахты или надзор соответствующего участка при получении результатов контроля безотлагательно принимают меры по устранению нарушений пылегазового режима.

Горная энциклопедия. — М. Советская энциклопедия. Под редакцией Е. А. Козловского. 1984—1991 .

Время генерации страницы: 0,1955 сек.
2007-2015 Ex-Kavator.Ru написать нам

Como colocar la bolsa para el polvo, Limpieza del filtro, Очистка фильтра

Como colocar la bolsa para el polvo, Limpieza del filtro, Очистка фильтра – Инструкция по эксплуатации Panasonic MC-3300

Снигиите насадку пылесборника с соединительной муф-

и выньте пыпесборннк.

< Olo para bolsa de lela

(3) Abra la bolsa para el polvo deslizando el sujelador.

Despues de vaciar el polvo, simplemente vuelva a
instalar el sujetador en la bolsa para el polvo.

ITMJSffiK, ?«litaiAf*. «WliU

<3) Открыть пыпесобира тельны й мешок, расстегнув

молнию. Посла удалении пыли, снова закрыть мешок,
полностью застегнув его на молнию.

2. Como colocar la Bolsa para el Polvo

Acople la bolsa para el polvo. (Cuando vaya a utilizar una
bolsa

de papel para el

polvo, utilice una

Nalional/Panasonic Tipo C-13).

0 Sostenga el carton blanco para hacer 2 garllos de

carton blanco dirigidos hacia la acanaladura. Introduzca
los garfios de lorma que no se salgan de la
acanaladura.

2. Установка пыпеу лавливающего мешка

Оанрепление пылеулавливающего мешка (При исполь-осеании
бумажных пылеулавливающих мешков, применнйте мешки
типа Нэшил/ПаиасоникС-13)

Oj Возьмитесь за белый картон таким образом, чтобы две

захватывающие "челюсти" были направлены на канавку.
Вставьте "челюсти" в канавку.

Ф Cuelgue la bolsa de papel para e( polvo en el gancho,

(ntcamenie cuando se trate de bolsas de papel).

Coloque el soporte de carton blanco encima defobturador
de caucho, y cuelgue la bolsa de papel para el polvo en el
gancho de modo que no se salga.

(?) Повесьте пылеулавливающий мешок на крюк. (Это касаегсл

только бумажных мешков).
Поместите пылеулавпиватепь ь белом картоне поверх
резиновой

прокладки и надежно закрепите мешок на крюке

(Ш Cierre la tapa.

(i) Закройте крышку-

3. Limpieza del filtro

e El filtro debe enjuagarse para limpiarlo por lo mertos

dos veces por ano o cuando se note cargado de
particulas solidas.

• Siempre ullllce la aspiradora con el filtro Inalalado. De

lo contrario, puede reducirse la potencia de succion o
danarse el motor.

Desconecte la aspiradora del lomacorrlenle antes de

limpiar el filtro.

No use una lavadora para Hmplar el llUro, ni un

secaddr de cabellos para secarlo.

0 Tire el portalillro hacia arriba, y desmonte luego al filtro.
® Enjuague el liliro en un chorro de agua tria.
(S Golpee ligeramenle el llliro para eliminar el agua que

queda en el iillro. Despues seque complelamente el
liliro ames de volver a instalarlo.

0 Tire el portafiKro hacia arriba, e instale luego el Iillro en

3. Очистка Фильтра

10 курьёзов страстной недели Пасхи в Испании - Анонсы

  • Нравится
  • Не нравится
Владимир Иванов 16 Апр 2014

1. Каково происхождение остроконечного колпака (capirote)?

  • Остроконечный красный колпак, который носят назареи во время испанской страстной недели (Semana Santa), берёт своё начало со времён испанской инквизиции. ? В те времена колпаки остроконечной формы одевали на голову осуждённым. В те времена колпак того, кого наказывали, дополнительно украшали иллюстрациями с совершёнными преступлениями.

Идея была в беспристрастности ( покаяние и осуждение "не взирая на лица" ) и в том, что благодаря остроконечной форме, кающийся как бы приближён к небу, чтобы отчитаться за свои грехи. Колпак до сих пор считается символом покаяния. Его одевают на шествия, посвящение крестному ходу и исповеди.

2. Откуда пошло выражение dar la matraca ("Перестаньте надоедать")

  • Мatraca – это деревянный крест, который звонит до утрени в чистый четверг и в страстную пятницу. Он должен бередить душу и призывать к памяти и покаянию. В некоторых городах matraca звучит в память о смерти Иисуса Христа. ?

Когда мы говорим, что кто-то нам надоедает («dando la matraca») в повседневной жизни, мы не привязываем это к религии. На самом деле это выражение значит «утомлять разговором» («dar la tabarra») или «быть занудой» («ser un pelmazo») и связано со страстной неделей (Semana Santa). Это что-то созвучное "бередить, не давать покоя". как и колокол на церкви.

«Matraca» Собора Св. Анны (Catedral de Santa Ana) снова зазвучал, чтобы унять любопытство многочисленных верующих, которые пришли посмотреть на литургический инструмент 300-х летней давности. «Matraca», знаменитый колокол, был восстановлен Джакобо Гонсалес Веласкесом (Jacobo Gonzalez Velazquez).

3. Откуда пошла традиция печь пасхальный пирог в Испании (la mona de Pascua)

  • То, что люди во время Пасхальных праздников в Испании придерживаются Великого поста (Cuaresma), привело к обычаю святить яйца. И не простые, а те, которые куры снесли в пепельную среду (miercoles de ceniza). Позже традиция трансформировалась в обычай красить яйца в красный цвет (в память о пролитой Христом крови) и дарить своим родным и друзьям.

Кроме того, в таких районах как Балеары, Валенсия и Каталония на Пасху пекли пироги с яйцами, которые крёстные дарили своим крестникам. Уже тогда пироги называли пасхальными («mona de pascua»). Со временем в пасхальные пироги из несладких трансформировались в сладкие, яйца стали шоколадными, да и в тесто начали добавлять шоколад и другие ингредиенты.

4. Происхождение пасхальных шествий в Испании(«Pasos»)

  • Шествия страстной недели (pasos de Semana Santa) в Испании особенно красочны, и скорее похожи на театральные постановки средневековья. Подобные праздники входят в культуру Medieval и пользуются особенной популярностью у туристов из Европы, которые едут на Пасху в Испанию тысячами. Самым старым праздником Европы и самым красочным является Праздник в Вергасе.

Во многих городах Испании во время Пасхальной недели жители переодеваются в старинные костюмы ( все, даже дети) и пользуются только натуральной посудой (чеканной и глиняной).Красочные шествия и пасхальные спектакли веками проводились в церквях Испании, а когда людей стало больше, "pasos" вышли на улицу. ?

Актёры "pasos" передвигаются на платформе, которая предназначена для перевозки 12 человек. Проходят постановки из жизни святых играют Иисуса, Марию, евангелистов и святых. Эти представления и шествия и обозначены в программам городов во время Пасхи как «Pasos»

5. Карнавал - это праздник перед Пасхальным постом, «прощание с мясом» (Carnaval, «adios a la carne»)

  • За несколько дней до празднования карнавала (Carnaval) устраивается крупный маскарад, который означает преддверие Великого поста (Cuaresma).

В переводе с латинского «carnevale» значит «прощай мясо». Карнавал – это большой праздник прощания с мясом. На карнавале происходили вольные игры в масках и всегда- большой банкет с блюдами, богатыми белком, чтобы выдержать пост.

6. Среда на пасхальной неделе в Испании называется пепельной

«Ты прах и прахом будешь» («Polvo eres y polvo seras»)

  • Пепельная среда (miercoles de ceniza) подготавливает к выходу с поста.
    По традиции верующий должен нарисовать на лбу крест пеплом сожжённой пальмы. Во время этого ритуала произносится фраза «polvo eres y polvo seras» («ты прах и прахом будешь»), как напоминание о быстротечности жизни.

7. Маракуя, фрукт страсти - один из символов Пасхи в Испании

  • Маракуя (maracuya) растёт в Бразилии, Боливии, Колумбии, Перу и Эквадоре и обычно её называют «фруктом страсти». Многие считают, что это связано с тем, что маракуя является афродизиаком, но на самом деле маракуя, богатая витамином С, протеинами и минералами не является афродизиаком.

Этот фрукт называют страстным из-за формы цветка, которая напоминает образ распятия Иисуса (Crucifixion de Jesus).

8. Святые сладости (Dulces santos) Пасхи в Испании

  • Постные блинчики, оладьи, пончики…. Кажется, что вся кухня страстной недели (Semana Santa) очень сладкая и калорийная. Это из-за того, что в дни поста, пепельную среду (Miercoles de Ceniza) и страстную пятницу (Viernes Santo), чтобы выдержать рабочий день, верующие едят небольшое количество молока и яиц.

Таким образом, в Испании появились высококалорийные сладости, сделанные из сахара, молока и яиц.Например, мармелады, "крема каталана" и "флат де уэво"

9. На какую неделю приходится страстная неделя (Semana Santa)?

  • Каждый год страстная неделя у каталоков припадает на разные дни. Многие думают, что для этого есть какие-то особенные расчеты, непонятные простым смертным. На самом же деле католики руководствуются. луной!

По правилам Католической церкви Пасха (Pascua) должна быть сразу после первого полнолуния. которое следует за весенним равноденствием.

Эта дата установлена Никейским собором (Concilio de Nicea) еще в 325 году. Единственное ограничение: Пасха (Pascua) никогда не бывает раньше 22 марта и позже 25 апреля.

10.Пасха в Испании. И снова дождит!

  • Страстная неделя (Semana Santa) – это без сомнения период года, когда люди постоянно следят за прогнозом погоды, так как планируют отправиться на отдых и посетить праздничные шествия. Ну или самим принять в них участие.

По традиции страстная неделя в Испании дождливая, так как католическая церковь утверждает, что дождь, ветер и холод сопровождают покаяния верующих. Испанцы говорят, что Дождь – это словно каприз Бога. И действительно, на пасхальную неделю в Испании приходится множество "майских" ( привет Тютчеву!) теплых гроз.

В этом году Страстная пасхальная неделя в Испании приходится на 13-21 апреля, и по данным испанской государственной метеорологической службы (Agencia Estatal de Meteorologia) всю страстную неделю часто будет проходить кратковременный дождь.

Наталия Маджик, Алина Гавриленко, по обзорам испанской прессы

Возможно, Вам будет интересно:

теги: пасха в испании, как празднуют пасху, праздники испании, пасхальные встречи, мероприятие на пасху, праздничные мероприятия, обычаи испании, традиции и обычаи испании, традиции испании, испания культура и традиции, страстная неделя, страстная неделя поста, праздники испании, страстная неделя в испании

  • Нравится
  • Не нравится
Наталия Маджик 17 Апр 2014

вот. шествие кающихся грешников.

Испанцы считают, что только закрыв лицо, мы отпускаем душу.

Ты пыль

Ты пыль / Polvo eres (1974) DVDRip


Бедный Кэмерон собирался стать священником, когда он перенес приступ головокружения и был поставлен диагноз тяжелой болезни.

Информация о фильме
Название: Ты пыль
Оригинальное название: Polvo eres
Год выхода: 1974
Жанр: комедия,
Режиссер: Винсент Эскрива
В ролях: Исабель Гарсес, Гвадалупе Муньоз Сампедро, Nadiuska, Мануэль Саммерс, Josele Roman, Нене Моралес, Луис Санчез Полак, Рафаэль Эрнандес, Луис Барберо, Эрасмо Паскуаль

Выпущено: Испания
Продолжительность: 01:34:28
Перевод: Оригинал

Файл:
Формат: AVI
Качество: DVDRip
Видео: DivX 5 608x320 25.00fps
Звук: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 64kbps
Размер: 860 МБ



Скачать Ты пыль / Polvo eres (1974) DVDRip:

Скачать с filesonic.com
http://www.filesonic.com/file/1237657764/Polvo eres.part01.rar
http://www.filesonic.com/file/1237664624/Polvo eres.part02.rar
http://www.filesonic.com/file/1237669804/Polvo eres.part03.rar
http://www.filesonic.com/file/1237670234/Polvo eres.part04.rar
http://www.filesonic.com/file/1237678104/Polvo eres.part05.rar
http://www.filesonic.com/file/1237678184/Polvo eres.part06.rar
http://www.filesonic.com/file/1237689184/Polvo eres.part07.rar
http://www.filesonic.com/file/1237689124/Polvo eres.part08.rar
http://www.filesonic.com/file/1237696124/Polvo eres.part09.rar
Архивы без пароля (+5% на восстановление)

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости. не могут оставлять комментарии к данной публикации.