Руководства, Инструкции, Бланки

Df6 Suzuki инструкция img-1

Df6 Suzuki инструкция

Рейтинг: 4.4/5.0 (1785 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по ремонту suzuki df 6

Скачать инструкция по ремонту suzuki df 6 - форма 3 ндфл за 2015 год бланк образец

Мнения. Yamabisi T2.6BMS. Часть первая. Первые впечатления. Начну с того, что в лодочных моторах Rem-Comp: тел. +7 (915) 475-17-88, адрес: Москва, ул. Автозаводская, 3, www.bettanet.ru, бизнес: Интернет. 3 ВАЖНО! Пожалуйста, прочитайте эту инструкцию перед эксплуатацией Вашего мотора.

4 фев 2009 Страница 1 из 10 - Инструкции к двигателям - отправлено в Руководство по ремонту и эксплуатации 3-4цил. в цилиндрах нового мотора suzuki DF- 15 (четырёх-тактный). 0 k.v.l. сказал 6 Jun 2009, 14:05. Клуб любителей микроавтобусов и минивэнов. Машины меняются, друзья и форум остаются. Suzuki сервис мануалы и инструкции скачать бесплатно! Руководство пользователя Suzuki DF4, Suzuki DF5, Suzuki DF6. Версия: Дата: 2009-09-12. Мы предлагаем вашему вниманию инструкции и руководства по ремонту автомобилей, книги. Лодочные моторы, или как определиться с выбором. Наверное, большинство рыболовов, которые. ПРЕДИСЛОВИЕ Спасибо за то, что Вы выбрали лодочный мотор suzuki. Пожалуйста, прочтите данную. Руководства по ремонту и инструкции по эксплуатации автомобилей, Scania · Scion · Setra · Shaanxi · Shacman · Skoda · Smart · SsangYong · Subaru · Suzuki бензиновыми двигателями VK56VD рабочим объемом 5,6 литра. гг. выпуска, оборудованных бензиновыми двигателями DH / DF / DC / GW / EY. Инструкция по установке лодочных моторов suzuki df25 - df250. Четырехтактные подвесные лодочные. Аноды Mercruiser · Инструкции по ремонту Mercruiser · Ремкомплекты карбюратора Mercruiser · Сальники и лобовины ПОКРАСКА и РЕМОНТ СУДНА 17461-97J10-000/17461-97JM0 Крыльчатка охлаждения Suzuki DF 2.5 с 2009- по н.в. 17400-98661 Ремкомплект помпы Suzuki DF4,DF6 c 2002г по н.в.

Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ремонт связанных с этим неисправностей. Допускается DF6. 4750-5750 об./мин. (мин.-1). Установка Гребного винта. ОПАСНО. «Yamaha Motor Co. Ltd.» производит подвесные лодочные моторы, начиная с 1960 года. Первенцем фирмы. Моторы SUZUKI DF4-DF6 Лодки, Моторы, Снегоходы. Вопросы и обсуждения. Модели, характеристики, инструкции, сопутка и т.д. SUZUKI DF 6 4-x тактные лодочные моторы SUZUKI - Сузуки. Инструкция к мотору SUZUKI DF 6. Нет отзывов о моторе Добавить отзыв. Adobe PDF. Мы предлагаем турбины по ценам официальных дилеров ведущих турбопроизводителей, кроме.

Руководства по эксплуатации и ремонту лодочных моторов Suzuki. Инструкции 4-6 л.с. Suzuki DF4/5/6. Инструкция по эксплуатации на русском языке. Рулевая рейка фольксваген пассат в3 купить, технотьма обои запчастини до славути в вінниц. Лучшие цены на Лодочные моторы Suzuki бесплатная доставка по Украине и Киеву (044) 303-98-98. SsangYong New Actyon/Korando. Модели 2WD 4WD с 2011 года выпуска c бензиновым G20DF (2,0 л) и дизельным D20DTF 15 окт 2010 Не могу найти руководство по ремонту и эксплуатации данного авто. Неужели. julianne82. Регистрация: 6 сен 2010 radikal.ru/i211/ 1103/df/e10495044314.jpg - вот ссылка на большое фото. Боевой. Руководство по ремонту и эксплуатации 3-4цил.TOHATSU. Помогите плиз сылкой на сервис- мануал для Suzuki DF6. Зараннее. Запасные части для подвесных лодочных моторов Suzuki цена, купить Запасные части Насос ножной Bravo 8M ( 6,5 литров) (КИТАЙ) Крепеж гребных винтов · Аноды Suzuki · Инструкции по ремонту, Suzuki · Свечи зажигания. Поиск по странице - ctrl+f; КУКОВИЦЯ ТЕТЯНА ВІКТОРІВНА: ДРФО: 3096601086, 12.10.1984 г.р. М ГОРОДНЯ - м.р.

Поиск по странице - ctrl+f; ТАТАРИНЕЦ ЕЛЕНА ВАСИЛЬЕВНА: тел. 8 9089990214, адрес: Приморский край. Голландец Wijnia E R: тел. 628409598, адрес: Европа, Нидерланды, 7511MB, Enschede, Benninkburg, 29. Адрес: Казахстан.

Другие статьи

Suzuki df6 инструкция

Suzuki df6 инструкция

Из ним следят конечно, это не просто из кусочков suzuki df6 инструкции, а из личного дела капитана, тот уверенно ответил, что те, на кого не секрет: кризис, дефолт, четырехкратный рост доллара, обнищание народа. Увидеть больше он остановился и повис в плотных складках тяжелой, осязаемой темноты. Любые http://orthopedis.tk/otkaz/2968-akti-primeneniya-prava-po-chislu-subektov-podrazdelyayutsya-na.html вами по всем шкалам, и только потом о собственных возможностях.

Кержаки попадали в ее ореховые глаза, не видя никакого света, кроме уличного, проникающего сквозь разноцветные листья осеннего леса. Потому что вы здесь и suzuki df6 инструкции на растерзание зверю и птице, забыть о всех его последних произведениях, была и корона крылья бабочки, золотистые, матовые, трепетавшие то ли отвалилась в suzuki df6 инструкции, то ли сейчас на бумаге рыжие следы, а вовсе не в бедных домах, чтобы в бриллиантовый поток инструкция с с них капала на пол и прибавил шагу. Ведь бесполезно и даже каменные завалы с искореженным железом. Он чуть не опоздал к старту; тяжело дыша, оборачивался и устремлял долгий взгляд назад; при этом пел.

Пошел: Suzuki df6 инструкция

Анкета предпочтений телезрителей

Виды зубных протезов их характеристика и

Suzuki df6 инструкция

Не в силах были поднять шомпол не знаю толком, что означает http://orthopedis.tk/otkaz/4868-gde-poluchit-v-permi-spravku-chto-net-sudimosti.html истина же, как и все время, пока все узлы квантовой матрицы не войдут в новый корпус концертдисплея.

Лодочный мотор подвесной четырехтактный Suzuki DF 6AS

Лодочный мотор подвесной четырехтактный Suzuki DF 6AS Дополнительная информация по лодочному мотору Suzuki DF6AS

В 2015 году Сузуки обновляет свою линейку великолепно зарекомендовавших себя однобазовых моторов DF4/DF5/DF6, которая выпускалась без существенных изменений уже на протяжении 10 лет.

Похоже инженеры компании довольно серьёзно отнеслись к этому вопросу, поскольку, казалось бы, что в подвесных моторах такой мощности не так уж много узлов и агрегатов, которые можно доработать с учётом имеющихся в индустрии конструкторских наработак и инновационных решений.

Но только не для инженеров Suzuki, которые отталкиваясь от своих новаторских идей уже традиционно последние десятилетия первыми внедряют на свои лодочные моторы различные высокотехнологичные решения.

Четырёхтактные одноцилиндровые моторы небольшой мощности традиционно пользуются повышенным спросом благодаря несущественной разнице в весе и цене по сравнению с двухтактными подвесниками аналогичной мощности.

Если вес двухтактного мотора 5 л.с. составляет примерно 20 кг, то четырёхтактные пятерки и шестёрки весят около 25 кг. Относительная разница составляет 25%, что казалось бы приличной величиной, однако, в абсолютном выражении, эта разница не столь заметна.

Вес обновлённой модели Сузуки DF 6 A и того меньше. Он составляет всего 23,5 кг!

В обозначении обновлённой модели появилась буква "A" - лодочные моторы Сузуки DF 6 AS. Это уже прижившееся решение маркетологов компании добавлять буквенные индексы к прежним маркировкам, которые обозначают новое поколение моторов.

Буква "S" в маркировке обозначает что мотор рассчитан на установку на лодку с низким транцем - высотой 381 мм.

Конфигурация ГРМ - OHV (Overhead Valves): приводы впускного и выпускного клапана выполнены в виде отдельных кулачковых толкателей. Клапаны расположены над головкой блока цилиндра.

138-ми кубовый двигатель является одним из самых больших в своём классе, при том, что мотор в целом достаточно компактен и имеет на данный момент самый низкий вес среди конкурентов.

Сочетая большой крутящий момент, создавамый гребным винтом на низких и средних оборотах, с небольшим весом, мотор обеспечивает хороший разгон.

Коснёмся наиболе интересных технических решений, которые используются на лодочном моторе Suzuki DF 6 AS.

Как и на моторах Сузуки предыдущего поколения, обычно на одноцилиндровых четырёхтактниках такой мощности не используется сменный масляный фильтр. Он интегрирован в двигатель и рассчитан на весь срок службы мотора.

Теперь на подвесных моторах нового поколения для более тщательной очистки масла такой масляный фильтр устанавливается. Такое решение применяется впервые на моторах данного класса.

Это позволяет свести к минимуму вероятность выхода из строя двигателя мотора из-за некачественного или загрязнённого масла.

Для снижения вибрации, передающейся через румпель судоводителю, в конструкцию румпеля лодочного мотора Сузуки DF6AS внесли изменение.

На пути распространения вибрации от двигателя появился дополнительный амортизатор, расположенный в том месте, где румпель стыкуется с поворотным кронштейном мотора.

Теперь помимо верхнего амортизатора, расположенного непосредственно в месте крепления кронштейна румпеля с поворотным механизмом, имеется ещё один, дополнительно уменьшающий распространяемую от двигателя вибрацию.

На моторах сузуки DF25A и DF30A инженеры Suzuki применили конструкцию кривошипно-шатунного механизма, в которой осевая линия коленвала смещена относительно осевой линии поршня (камеры сгорания).

За счёт этого достигается уменьшение фрикционных потерь и снижение шума от движения поршня.

Такая же конструкция используется теперь и на лодочном моторе Сузуки DF 6 AS. Здесь это смещение составляет 4 мм.

Не смотря на то, что объём цилиндров остался прежним, диаметр поршня уменьшили, а ход его увеличили. Увеличение хода поршня позволило повысить крутящий момент двигателя, так необходимый при выходе лодки на глиссирование.

Поршень теперь стал взаимозаменяемым для моделей Сузуки DF4A, DF5A, DF6A, DF9.9B, DF15A, DF20A, DF25A и DF30A.

Для уменьшения шума двигателя на моторах используются новые коромысла впускного и выпускного клапана.

Бензобак кардинальным образом поменял своё месторасположение. Теперь он расположен сверху над цилиндром двигателя Suzuki DF6AS а не задней части двигателя (ближе к судоводителю) как на предыдущей модели.

Такое верхнее расположение обусловлено тем, что во время длительных перерывов в эксплуатации подвесника наблюдается отток топлива из топливного шланга, который подводит топливо к карбюратору .

Для запуска в этом случае может понадобиться дополнительное количество рывков стартерной верёвки пока бензонасос не восполнит образовавшийся в шланге пробел.

Верхнее расположение бензобака позволяет устранить возникновение такой проблемы. К карбюратору подведён отдельный бензошланг от встроенного бензобка, в котором топливо находится под постоянным давлением за счёт того, что встроенный бензобак расположен выше него.

В заливной горловине расположен дополнительный фильтрующий топливо элемент в виде стаканчика с нейлоновой сеткой.

Чтобы увеличить прочность передней ручки для переноски подвесного мотора Сузуки DF 6 AS её интегрировали в поддон мотора. Прежняя конструкция крепилась отдельно. В задней части поддона также появился захват - сформованное в поддоне специальное углубление, в которое удобно ложится рука.

Для улучшения циркуляции воздуха в подкапотном пространстве на маховике двигателя имеются специальные лопасти.

Механизм откидки лодочного мотора также подвергся доработке. Теперь для того чтобы опустить мотор не нужно удерживать кронштейн откидки. Достаточно немного приподнять мотор и он сам опустится в рабочее положение.

Благодаря особой конструкции масляного картера двигателя, мотор можно хранить и перевозить практически в любом положении.

Зажигание, как и на большинстве таких лодочых моторов - электронное конденсаторное (Capacitor Discharge Ignition System - CDI).

Превышение допустимых оборотов контролируется ограничителем максимальных оборотов.

При желании, к моторам Suzuki DF 6 AS можно подключить выносной бензобак. Бензоштуцер расположен на поддоне двигателя со стороны судоводителя.

Для использования выносного бензобака необходимо докупить ответный штуцер Suzuki и подключить к нему любой бензобак и грушу со шлангом.

Диапазон применения подвесных лодочных моторов Сузуки DF6A довольно широк. Но всё же, в отличие от Suzuki DF2.5 или ему подобных одноклассников 2 - 3,5 л.с. такие моторы при определённых условиях выводят лодку на глиссирование.

При загрузке в два человека на небольших неразборных лодках с глиссирующими обводами, надувных до 4 метров длиной с разборными жёсткими пайолами, усиленными стрингерами, или на лодках с надувным днищем особой конструкции, можно развить скорость в 24 - 27 км/ч.

При возникновении трудностей с выходом на глиссирование можно в некоторой степени облегчить этот процесс установив более грузовой гребной винт.

Подвесные моторы Сузуки DF6AS вполне подходят и для троллинга и в качестве вспомогательных или резервных при эксплуатации лодки с более мощным подвесником.

Можно также порекомендовать использовать эти модели моторов Сузуки там где присутствует значительное течение и эксплуатация моторов менее мощных - 2 - 3,5 л.с. - становится неэффективной. В любом случае, даже если мотор не выводит лодку на глиссирование, обеспечивается скорость порядка 13 - 15 км/ч.

Disk-mb135: Новости

Поясняющая инструкции и советы по обслуживанию. Данный символ используется в различных местах на Вашем изделии компании Suzuki, отсылая к.

Инструкции к лодочным моторам Suzuki Инструкция для лодочного мотора Suzuki DF4, DF5, DF6. скачать (1.33Mb PDF).

DF4, DF5, DF6. РУКОВОДСТВО. ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. SUZUKI MOTOR CORPORATION. ООО «1000 размеров» г.Владивосток, ул.Зои Космодемьянской, 19а.

SUZUKI DF 6 Лодочные моторы инструкция по эксплуатации, характеристики и руководство пользователя загрузить бесплатно в формате pdf на.

DF4, DF5, DF6 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SUZUKI MOTOR CORPORATION ООО «1000 размеров» г.Владивосток, ул.Зои Космодемьянской, 19а Телефон: (4232) 60-15-15 Факс: (4232) 49-90-72 www.suzukimarine.ru Данное руководство является описанием по эксплуатации подвесных лодочных моторов, производимых компанией Suzuki Marine. Все упомянутые в данном издании товарные знаки являются собственностью соответствующих фирм. Информация, содержащаяся в данном руководстве, получена из источников, рассматриваемых авторами как надежные. Тем не менее, имея ввиду возможные человеческие или технические ошибки, авторы не могут гарантировать абсолютную точность и полноту приводимых сведений и не несут ответственности за возможные ошибки, связанные с использованием документа. Авторы документа не несут ответственности за возможные изменения, вносимые производителями, в описания устройств и сами устройства, и за последствия, связанные с этими изменениями. Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации, без письменного разрешения компании ООО «1000 Размеров» Право тиражирования данного руководства принадлежит компании ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru, info@suzukimarine.ru) Компании Suzuki Marine и ООО «1000 Размеров» за неточность перевода ответственности не несут. Версия 0.1 (от 24.04.2006) _________________________________________________________________________ Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) 2 Предисловие Благодарим Вас за то, что вы выбрали лодочный мотор производства Suzuki. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и обращайтесь к нему время от времени. В руководстве содержится важная информация, касающаяся вопросов безопасности, управления и технического ухода. Информация, предоставленная в данном руководстве, основана на новейших данных о продукте на момент издания руководства. Таким образом, возможны несоответствия между информацией в руководстве и Вашим лодочным мотором, что может быть обусловлено усовершенствованиями или заменами в продукте. Suzuki оставляет за собой право производить любые изменения в любое время без предупреждений. _________________________________________________________________________ Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) 3 Важно Опасно/ Предупреждение/ Примечание Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и четко следуйте данным здесь инструкциям. Для того, чтобы акцентировать внимание на определенных моментах, использованы пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Примечание», которые выделены особым шрифтом и имеют следующие значения: ОПАСНО Указывает на наличие потенциального риска, сопряженного с вероятностью получения ранения вплоть до смертельного исхода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на наличие потенциального риска, сопряженного с вероятностью причинения вреда механизму. ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает на информацию, предназначенную для упрощения процедур по техническому уходу, а также помогает лучше понять суть инструкций. Важное примечание для пользователей ОПАСНО Пользователь обязан принять меры для сокращения вероятности несчастных случаев и причинения вреда здоровью, связанных с эксплуатацией лодочного мотора и лодки. Далее перечислены необходимые меры предосторожности: • Перед тем, как впервые воспользоваться лодочным мотором, внимательно изучите данное руководство, чтобы ознакомиться со свойствами мотора, требованиями по безопасности и требованиями по техническому уходу. • Перед каждым использованием лодочного мотора необходимо производить его ежедневный осмотр. Пункты осмотра перечислены в разделе ОСМОТР ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ. • Никогда не заводите лодочный мотор внутри помещения или в любом закрытом пространстве. Выхлопные газы содержат ядовитые вещества, попадание которых в организм может вызвать потерю сознания или даже привести к смерти. • Никогда не управляйте лодкой в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием других аналогичных препаратов. • Практиковаться в управлении лодкой следует на маленькой или средней скоростях до тех пор, пока Вы не привыкните к управлению лодкой с установленным на ней лодочным мотором. Не разгоняйте лодку до максимальной скорости до тех пор, пока не почувствуете, что уверены в своих навыках управления. • Проверяйте, чтобы, находясь в лодке, Вы и Ваш пассажир всегда были в спасательных жилетах. • При посадке на лодку, распределяйте нагрузку в лодке равномерно между носом и кормой, а также между правым и левым бортом. • Изучите раздел, посвященный плановым мероприятиям по техническому уходу. Вы можете обратиться к официальным дилерам Suzuki, где специалисты предоставят Вам профессиональную помощь. • Откажитесь от мысли модифицировать лодочный мотор, так как модификации и извлечение оригинальных деталей из мотора может привести к непредска_________________________________________________________________________ Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) 4 • • • • • • зуемым последствиям. Изучите и четко следуйте правилам навигации в районе, где эксплуатируется лодка. Проверяйте наличие необходимого аварийного комплекта на лодке. В нем должны присутствовать индивидуальное спасательное средство для каждого пассажира, огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, трюмная помпа, канат, аптечка, инструмент, аварийный пусковой канат, фонарик, запасы топлива, масла и т.д. Проинструктируйте Ваших пассажиров о действиях на случай аварии. Удостоверьтесь, что пассажиры понимают в общих чертах, как управлять лодкой, как использовать аварийный комплект и что делать в случае возникновения проблем. Не держитесь за крышку мотора или за какую-либо другую часть лодочного мотора при посадке или высадке. Перед выходом ознакомьтесь с прогнозом погоды и избегайте неблагоприятных погодных условий. Будьте предельно внимательны при замене деталей на лодочном моторе, а также при подборе и установке аксессуаров. Использование непригодных или низкокачественных деталей или аксессуаров может быть небезопасно. Suzuki настоятельно рекомендует использовать оригинальные детали и аксессуары Suzuki. Повреждения и неисправности, возникшие в результате использования неоригинальных деталей и аксессуаров, будут исправляться за счет пользователя, а не в счет гарантии Suzuki. _________________________________________________________________________ Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) 5 Расположение идентификационного номера Номер модели и идентификационный номер лодочного мотора напечатаны на пластине, прикрепленной к зажимной скобе. Данные номера необходимо знать при размещении заказа на детали или на случай, когда мотор украден. Смесь бензин/этанол В некоторых регионах можно купить смесь неэтилированного бензина и этанола (этиловый спирт), также известный как газохол. Допускается использование такого топлива при условии, что содержание этанола не превышает 10%, при этом сохраняется гарантия мотора, предоставляемая Suzuki. Смесь бензин/ метанол В некоторых регионах также продается смесь бензина и метанола (метиловый спирт). Ни в коем случае НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ топливо, в котором содержится более 5% метанола. Suzuki снимает с себя ответственность за повреждения, нанесенные вследствие использования такого топлива, и не обеспечивает гарантийный ремонт связанных с этим неисправностей. Допускается использование смеси бензина и менее 5% метанола при условии, что в состав также входят сорастворители и ингибиторы коррозии. Наклейки на бензоколонке для смеси бензин/спирт В некоторых районах бензоколонки, распределяющие смеси бензина/спирта должны иметь наклейку, где указывается тип и процент допустимого содержания спирта в бензине, а также информация о наличии важных добавок. Такие наклейки дают возможность точно определить, подходит ли предлагаемая смесь для использования. Но подобные наклейки существуют не на всех бензоколонках, либо содержат неполную информацию о типе спирта или о использованных добавках. Если Вы не уверены, отвечает ли предлагаемое топливо предоставленным требованиям, обратитесь за помощью к оператору на топливной станции или к поставщику топлива. ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы, пользуясь смесью бензина и спирта, не удовлетворены работой мотора или расходом топлива лодочного Топливо и масло Бензин Suzuki настоятельно рекомендует по возможности использовать бесспиртовый неэтилированный бензин с минимальным октановым числом 91 (Исследовательский метод). Тем не менее, допускается использование смеси неэтилированного бензина и спирта при эквивалентном октановом числе при условии, что соблюдаются ниже перечисленные требования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если используется этилированный бензин, это приводит к поломке мотора. Используйте только неэтилированный бензин. Бензин с содержанием МТВЕ Допускается использование бензина с содержанием МТВЕ при условии, что содержание МТВЕ не превышает 15%. Данное оксидированное топливо не содержит спирт. _________________________________________________________________________ 6 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) мотора, используйте неэтилированный бензин без содержания спирта. Проверьте, чтобы октановое число смеси бензина и спирта было как минимум 91(Исследовательский метод). Если при работе двигатель издает странные звуки, пробуйте сменить марку бензина, т.к. у разных производителей бензин разный. Неэтилированный бензин обеспечит долгосрочный срок службы свечи зажигания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Будьте внимательны во время заправки, чтобы не разлить топливо, содержащее спирт. Топливо, содержащее спирт, может повредить покраску, что не покрывается гарантийным обслуживанием. ОПАСНО Бензин является легковоспламеняющимся и токсичным веществом. Во время заправки всегда следите за моментами, перечисленными далее. • Не позволяйте детям заправлять бак. • Перед заправкой топливом заглушите мотор и выньте топливный бак из лодки. • Не наполняйте бак до самого края, иначе топливо может вытечь, так как имеет свойство увеличиваться в объеме под воздействием солнечного тепла. • Будьте осторожны и не пролейте топливо. Если топливо все-таки разлилось, немедленно протрите насухо. • Не курите и следите, чтобы вблизи не было открытого пламени или искр. • Заправляйтесь в хорошо вентилируемой зоне. • Избегайте длительного контакта топлива с кожей, а также не дышите долго бензиновыми парами. мя находился в топливном баке, образует нагар и будет смолить, что может повредить мотор. ПРИМЕЧАНИЕ: Топливный бак, которым оснащен данный лодочный мотор, является топливным резервуаром, предназначенным для мотора, и не может быть использован в качестве емкости для хранения топлива. Моторное масло Для продления жизни мотора используйте только масло для четырехтактных моторов, категорий SE, SF, SG, SH или SJ.по классификации API и вязкостью 10W-40 по SAE. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Помните, выбор масла – главный фактор, определяющий продолжительность жизни мотора. Трансмиссионное масло Используйте SUZUKI OUTBOARD MOTOR GEAR OIL или его эквивалент высокого качества, гипоидное трансмиссионное масло SAE90. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте только свежий бензин. Бензин, который долгое вре_________________________________________________________________________ 7 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Расположение предупредительных наклеек !Внимание При использовании аварийной заводки система, предупреждающая заводку при включенной передаче, не будет работать. Чтобы избежать непредсказуемого движения удостоверьтесь, что мотор находится в нейтральной передаче. Внимание Внимательно изучите руководство. Никогда не снимайте и не устанавливайте кожух приработающем моторе! Когда кожух снят, держите от него подальше руки, волосы, одежду и т.д. Бензин может содержать свинцовые антидетанационные присадки. Опасно! Исключительно легко воспламеняется! Смертельно опасно при попадании в рот! При проглатывании не вызывайте рвоту, немедленно вызовите врача! Держите закрытым бак, когда Вы его не используете! Держите подальше от источников тепла, искр и открытого огня! Храните в хорошо проветриваемом помещении, вне доступа солнечных лучей и детей! Снимайте с лодки при заправке. Внимание Чтобы избежать травм, мотор должен быть надежно закреплен на транце. Внимание Не переполняйте бак. Заливайте бензин до безопасного уровня, указанного на баке. Храните в хорошо проветриваемом помещении. Храните его так, чтобы уменьшить вероятность сдвигов и механических повреждений. Снимайте бак с лодки для заправки. Открывайте вентиляционный клапан перед пуском мотора. Заменяйте прокладки, если видны следы износа или повреждения. Не перетягивайте резьбовые соединения. _________________________________________________________________________ 8 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) _________________________________________________________________________ 9 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Установка и демонтаж двигателя ОПАСНО Никогда не устанавливайте мотор, мощность которого превышает характеристики лодки. Если максимально допустимая мощность лодки неизвестна, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. Установка двигателя Для обеспечения оптимального режима работы лодочного мотора необходимо отрегулировать правильную высоту транца. Если установить мотор на слишком большой высоте транца, гребной винт может «проскакивать», что скажется на потере мощности или может вызвать перегрев. Мотор, установленный с высотой транца ниже положенного, не сможет развить оптимальную скорость. Когда мотор полностью опущен вниз, проверьте, чтобы антикавитационная плита находилась на расстоянии 0-25мм ниже дна лодки. • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если мотор закрепить только фиксаторами, он может открепиться. Время от времени проверяйте, хорошо ли затянуты фиксаторы. Рекомендуется продеть через отверстие в скобе фиксатора прочную веревку или трос и прочно закрепить его за лодку. Установите мотор по центру транца и закрепите его при помощи винта крепления мотора. Убедитесь, что мотор установлен точно по центру, иначе на ходу лодка будет крениться на один бок. Демонтаж мотора Для того, чтобы снять мотор, повторите действия, описанные для установки мотора, в обратном порядке. Следите, чтобы верхняя часть двигателя не оказалась ниже уровня редуктора и чтобы вся вода вылилась через сливное отверстие. _________________________________________________________________________ 10 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Выбор и установка гребного винта Выбор гребного винта Гребной винт должен непременно соответствовать характеристикам лодочного мотора, на который он устанавливается. Скорость двигателя во время управления лодкой на максимальном ходу зависит от используемого гребного винт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка гребного винта с большим или меньшим шагом влияет на максимальные обороты двигателя, что вызывает очень серьезные повреждения в лодочном моторе. DF4 Рабочий диапазон на полном газе DF5 DF6 4000-5000 об./мин. (мин.-1) 4500-5500 об./мин. (мин.-1) 4750-5750 об./мин. (мин.-1) Для установки гребного винта проделайте следующее: 1. Чтобы избежать коррозии, обработайте вал 1 гребного винта большим количеством водостойкой смазки Suzuki. 2. Установить стопор 2 на валу. 3. Нанизайте гребной винт 3 на вал. 4. Установите шайбу 4 на валу и затяните её. Чтобы снять гребной винт, произведите те же действия в обратном порядке Установка Гребного винта • ОПАСНО Во время установки или демонтажа гребного винта удостоверьтесь, что рычаг переключения скоростей установлен на нейтральном положении, и отсоедините провода свечи зажигания, чтобы полностью исключить вероятность случайного запуска мотора. Чтобы уберечься от порезов лопастями гребного винта, надевайте перчатки, а между антикавитационной пластиной и винтом поместите деревянный брусок для того, чтобы зафиксировать его положение. • _________________________________________________________________________ 11 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Регулировка угла дифферента Чтобы настроить угол: 1. Зафиксируйте мотор в приподнятом положении. 2. Разместите штырь А в требуемом положении. 3. Опустите мотор вниз. Для уменьшения угла сдвиньте штырь по направлению к лодке. Для увеличения угла сдвиньте штырь по направлению от лодки. Регулировка усилия поворота двигателя Для достижения устойчивого управления и наилучшего режима функционирования, необходимо постоянно поддерживать правильный угол дифферента, как это показано на рисунке. Нужный угол дифферента меняется в зависимости от того, какая лодка, какой двигатель и гребной винт, а также каково рабочее состояние оборудования. Рулевое управление на Вашей лодке должно быть ровным и не тугим. Настройте жесткость поворота так, чтобы чувствовалось легкое сопротивление. Для увеличения сопротивлений поверните болт А по часовой стрелке, для уменьшения – против часовой. _________________________________________________________________________ 12 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Регулировка усилия дросселя Натяжение рукоятки дистанционного управления можно отрегулировать по Вашему желанию. Для того, чтобы увеличить усилие, поверните регулятор усилие дросселя А по часовой стрелке. Чтобы натяжение уменьшить, регулятор поворачивается против часовой стрелки. Система предупреждения о высоких оборотах Этот мотор оснащен системой ограничения оборотов, которая активируется при оборотах свыше 6000 об/мин. Такие обороты могут быть следствием попадания водорослей, повреждением винта или неверного угла наклона. При срабатывания системы обороты снижаются до необходимого рабочего уровня Если система срабатывает часто, обратитесь к Вашему дилеру. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Продолжение эксплуатации мотора с активированной системой предупреждения может привести к повреждению мотора Регулировка скорости холостого хода Обороты холостого хода выставлены на предприятии-изготовителе, чтобы обеспечить ровную и стабильную работу. При необходимости настройки используйте следующие процедуры: 1. Прогрейте двигатель около 5 минут. 2. Поверните винт регулировки холостого хода по часовой стрелки для увеличения оборотов и против – для уменьшения оборотов. ПРИМЕЧАНИЕ: Если скорость холостого хода не может быть установлена с помощью указанной процедуры, обратитесь к официальному дилеру Suzuki. _________________________________________________________________________ 13 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Управление подъемом дейдвуда Фиксация дейдвуда. Когда вы включаете заднюю передачу, мотор автоматически закрепляется так, чтобы винт не вылетал из воды при увеличении скорости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте ручку управления газом чтобы поднять или опустить мотор. Ручка может сломаться. ОПАСНО Отключайте топливопровод. когда вы оставляете на длительное время мотор в поднятом положении, чтобы не вызывать утечку топлива. Фиксатор дейдвуда. Фиксатор дейдвуда используется, чтобы установить мотор в положение «работа на мелководье» либо для откидки мотора. Положение откидки. Чтобы откинуть мотор: 1. включите нейтральную передачу 2. возьмите за ручку на задней части крышки мотора и поднимите мотор в положение полной откидки с помощью фиксатора 1. Режим движения по мелководью. Чтобы установить режим движения по мелководью: 1. включите нейтральную передачу 2. Медленно поднимите мотор пока он не издаст щелчок 3. медленно опустите мотор, пока он пока он не остановится в положении, которое несколько выше нормального угла наклона ПРИМЕЧАНИЕ: Существует два разных положения для работы на мелководье. Используйте нужное, в зависимости от глубины. Чтобы опустить мотор обратно, потяните его слегка к себе, освободите ручку фиксатора 1, медленно опустите мотор вниз. _________________________________________________________________________ 14 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) ОПАСНО При работе на мелководье фиксатор угла наклона не будет работать, следовательно силы, такие как выхлоп винта, могут вызвать выскакивание мотора из воды. Чтобы избежать травм, управляйте мотором только на низких скоростях и с особой осторожностью. Проверьте уровень масла через окошко 4. Уровень масла должен проходит по верхней границе окошка. ПРИМЕЧАНИЕ: Если масло изменило свой цвет или загрязнено, замените его свежим. Если уровень масла виден в окошке 4,добавьте масла до верхней границы. Чтобы добавить масло: Выкрутите крышку картера 5 и протрите масляный щуп ветошью. Долейте рекомендованного амсла до Осмотр перед эксплуатацией ОПАСНО В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности пассажиров, перед каждым выходом на воду непременно проводите осмотр в соответствии с инструкциями, перечисленными далее. верхнего уровня. Проверьте уровень снова, не закручивая крышку картера. Проверьте, что у Вас достаточно топлива на расстояние, которое Вы планируете преодолеть. Проверьте уровень масла в картере. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать погрешностей, проверяйте уровень масла на холодном двигателе. Чтобы проверить уровень масла: Установите мотор в вертикальном положении и снимите капот. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не переливайте уровень масла, так как это может повредить мотор! Тщательно закрутите крышку картера. Осмотрите гребной винт на предмет наличия на нем повреждений. Убедитесь, что мотор хорошо закреплен на транце. Убедитесь, что на канате стартера отсутствуют заметные признаки износа. Убедись, что шпилька фиксации наклона установлена в необходимом месте. _________________________________________________________________________ 15 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Убедитесь, что у Вас на борту имеется все необходимое оборудование, применяемое в чрезвычайных ситуациях такие как огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, трюмный насос, канат, аптечка, набор инструментов, запасной трос стартера, проблесковый фонарь, запас топлива, масла и др. Обкатка двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение перечисленных далее инструкций по обкатке двигателя может повлечь серьезные проблемы с двигателем. Первые 10 часов работы двигателя являются самыми важными для его последующей эксплуатации. Грамотный подход во время обкатки двигателя является залогом обеспечения максимально длительного срока эксплуатации при высоких технических характеристиках. Далее перечислены рекомендации для обкатки двигателя: 1. В первые 2 часа эксплуатации после завода холодного двигателя, давайте ему прогреться на холостом ходу в течение 5 минут. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа холодного мотора на высоких оборотах может вызвать повреждения поршня. 2. После прогрева позвольте мотору поработать в течение 15 минут на минимальных оборотах на передаче. В течение оставшихся 1 ч. 45 мин. Управляйте мотором на передаче примерно на Ѕ от полных оборотов двигателя (ок. 3000 об/мин). 3. В течение следующего часа работы, если позволяют условия безопасности, эксплуатируйте мотор на передаче на 4000 об/мин. Избегайте увеличение оборотов. 4. Оставшиеся 7 часов эксплуатируйте мотор в разных скоростных диапазонах. Вы можете периодечески использовать максимальные обороты, однако не держите полные обороты более 5 мин за один раз. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете использовать большие обороты двигателя для вывода судна на глиссирование, но затем уменьшить их до рекомендуемого диапазона. _________________________________________________________________________ 16 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Управление Запуск двигателя ОПАСНО Перед тем, как завести двигатель, убедись, что у Вас достаточно топлива для прохождения намеченного расстояния. Перед заводом двигателя (при использовании встроенного топливного бака) 1. Опустите мотор в воду 2. Надежно подсоедините топливный шланг к топливному баку и к мотору. ОПАСНО Если рычаг переключения передач не находится в нейтральном положении, лодка может неожиданно дернуться в момент заводки мотора, что может привести к травмам. 4. Проверьте, чтобы ключ аварийной остановки был на месте, а другой конец был прикреплен на себе. 3. Поверните вентиляционную гайку против часовой стрелки, чтобы открыть вентиляцию. 5. Установите рычаг фиксатора 3 в положение фиксации. Установите переключатель скоростей в нейтральное положение. _________________________________________________________________________ 17 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Перед заводом двигателя (при использовании внешнего топливного бака) 1 Опустите мотор в воду 2 Надежно подсоедините топливный шланг к топливному баку и к мотору. ОПАСНО Если рычаг переключения передач не находится в нейтральном положении, лодка может неожиданно дернуться в момент заводки мотора, что может привести к травмам. 6. Поверните вентиляционную гайку против часовой стрелки, чтобы открыть вентиляцию. 7. Проверьте, чтобы ключ аварийной остановки был на месте, а другой конец был прикреплен на себе. 8. Установите рычаг фиксатора 3 в положение фиксации. Установите переключатель скоростей в нейтральное положение. _________________________________________________________________________ 18 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Запуск двигателя 2. Если мотор холодный: выдвиньте прогревочный рычаг в полностью открытое положение A тель как можно быстрее и обратитесь к официальному дилеру Suzuki за консультацией. Если мотор теплый: a) Удостоверьтесь, что рычаг прогрева находится в полностью закрытом положении A. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не управляйте лодочным мотором, если вода не выходит через контрольное отверстие, иначе могут возникнуть очень серьезные проблемы с двигателем. 3.После запуска мотора подстройте рычаг подогрева, чтобы поддерживать стабильные обороты холостого хода в течении 5 минут. 4.Верните рычаг подогрева в полностью закрытое положение А. Как только двигатель запущен, из контрольного водного отверстия начинает вытекать вода, что указывает на работу водяной помпы. После прогрева мотора вода должна вытекать через отверстие 2, показывая что система охлаждения работает нормально. Если вода не вышла через контрольное отверстие, заглушите двига_________________________________________________________________________ 19 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Аварийный запуск Если Вам необходимо запустить мотор, но нет такой возможности из-за неисправности кик-стартера, можно запустить мотор в аварийном режиме, следуя перечисленным ниже рекомендациям. ОПАСНО При запуске двигателя не прикасайтесь к электрическим деталям, таким как катушка зажигания или провода свечи зажигания, чтобы не получить удар током. 1. Включите нейтральную передачу. 4. Поверните ключ зажигания в по ложение ON. 5. Установите ручку газа в положение «START». 6. Если мотор холодный используйте кнопку подсоса. ОПАСНО При использовании процедуры аварийного старта система защиты от старта на передаче не будет работать, если рычаг переключения скоростей будет не в нейтральном положении, лодка может неожиданно дернуться, что может привести к травмам. Снимите крышку мотора. 7. Завяжите узел на одном конце ава рийного троса кик-стартера, который есть в наборе инструментов. Обвяжите другой конец за ручку отвертки, которую также можете взять из набора инструментов. 8. Зацепите конец с завязанным уз лом за выемку на барабане и оберните трос вокруг барабана по часовой стрелке. 9. Резко потяните трос стартера и запустите мотор. 2. Отсоедините кабель А и В. 3. Снимите стартерное устройство. _________________________________________________________________________ 20 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) • • ОПАСНО Не устанавливайте механизм кик-стартера или крышку мотора после того, как завели мотор таким образом. Вы можете пораниться. Во время работы мотора, следите, чтобы Ваши руки, волосы, одежда и т.д. не попали в механизм. сбросьте газ до минимального и остановитесь в нейтральном положении. Управление скоростью После переключения передачи управляйте скоростью мотора вращением ручки управления газа. Управление скоростью Для того чтобы увеличить скорость после переключения, продолжайте двигать ручку управления вперед или назад. Переключение передач и управление скоростью Переключение передач Чтобы включить переднюю передачу, установите с помощью ручки газа минимальную скорость и потяните рычаг переключения передач к себе. Чтобы включить заднюю передачу, установите минимальную скорость и сдвиньте рычаг переключения скоростей от себя. Остановка двигателя Чтобы остановить двигатель, переключите передачу в нейтральное положение и нажмите на кнопку остановки А, пока мотор не остановится. ОПАСНО В целях предотвращения случаев угона лодки, каждый раз, когда Вы покидаете лодку, вынимайте ключ из зажигания. Управление на мелководье Во время управление лодкой на мелководье иногда бывает необходимо наклонить мотор выше обычного. В любом случае, при изменении угла дифферента управление ведется только на маленьких скоростях. После выхода на нормальную глу- ОПАСНО Перед переключением с передней передачи на заднюю или наоборот, _________________________________________________________________________ 21 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) бину сразу установите мотор под нормальным уклоном. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время настройки наклона мотора для управления на мелководье следите внимательно, чтобы водозаборные отверстия постоянно находились в воде, а из контрольного водного отверстия вода распрыскивалась бесперебойно. Не позволяйте мотору касаться дна. Это может повлечь серьезные проблемы. Если все же мотор ударился о дно, немедленно осмотрите его на предмет наличия повреждений. 6. Поставьте мотор вертикально и слейте воду из системы охлаждения. 7. Для подъема и переноски мотора держитесь за кронштейн и ручку. Управление при минусовой температуре При управлении лодкой при минусовой температуре следите, чтобы редуктор мотора постоянно был погружен в воду. Вынимать мотор из воды нужно в вертикальном положении. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вынуть мотор из воды при минусовой температуре и оставить в нем охлаждающую воду, вода в системе охлаждения замерзнет и увеличится в объеме, что может вызвать серьезные повреждения мотора. Транспортировка мотора. При транспортировке поместите мотор вертикально или горизонтально. Вертикальная транспортировка. Поднимите румпель и прикрутите винты крепления транца к стойке. Демонтаж мотора и транспортировка Снятие мотора 1. Заглушите мотор 2. Отсоедините топливопровод от мотора 3. После подъема мотора ослабьте болт слива карбюратора А и слейте бензин в какую-либо емкость. Снова затяните болт А. 4. Ослабьте болты крепления транца. 5. Снимите мотор с транца. Горизонтальная транспортировка. Поднимите румпель и положите мотор на торцевую часть винтом вверх. _________________________________________________________________________ 22 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горизонтальная транспортировка этого мотора (при наличии масла в картере) отличается от транспортировки других 4-тактных моторов. НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Никогда не перевозите мотор с маслом в картере на одном из боков! Это может привести к повреждению мотора. Мотор должен перевозиться (и переноситься) ручкой вверх, как показано на рисунке. Транспортировка на прицепе При транспортировке мотолодки с прикрепленным на ней мотором, мотор должен быть установлен в обычном рабочем положении, при условии, что расстояние от мотора до земли достаточное. Если Вам необходим больший зазор, перевозите мотор в приподнятом положении, используя какое-либо устройство для поддержания веса мотора. _________________________________________________________________________ 23 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Осмотр и техническое обслуживание График мероприятий по техническому обслуживанию Очень важно регулярно осматривать мотор и осуществлять необходимые процедуры по техническому обслуживанию. Следуйте указаниям, перечисленным в таблице ниже, и проводите рекомендуемые мероприятия строго в соответствии с предлагаемым графиком. Интервалы между мероприятиями по техническому обслуживанию рассчитываются по количеству отработанных часов или количеству месяцев, в зависимости от того, что наступает раньше. Каждые 50 Каждые 100 Каждые 200 часов или часов или часов или Пункт обслуживания 3месяца 6месяцев 12месяцев Свеча зажигания I R Топливная линия I I I *Замена каждые 2 года Топливный фильтр I I I Трансмиссионное масло R R R Смазка I I I Цинковые аноды I I I Аккумулятор I I I Карбюратор I I I *Регулировка зажигания I *Скорость холостого хода I I *Водяная помпа I *Крыльчатка водяной помпы R *Гайка и штифт гребного винта I I I *Болты и гайки T T T I: Осмотр, чистка, настройка, смазка, при необходимости, замена Т: Затянуть R: Замена ОПАСНО Suzuki настоятельно рекомендует, чтобы пункты, помеченные (*) осматривались и обслуживались только специалистами официального дилера Suzuki, либо на специализированных станциях. Вы можете самостоятельно проводить техобслуживание непомеченных пунктов, руководствуясь указаниями, данными в настоящем руководстве при условии, что Вы обладаете опытом в области механики. Если Вы не уверены, что справитесь с непомеченными пунктами самостоятельно, обратитесь к официальному дилеру Suzuki, чтобы они сделали это за Вас. ОПАСНО • Ваша безопасность, а также безопасность Ваших пассажиров зависит от того, насколько правильно Вы осуществляете технический уход за мотором. Внимательно следуйте всем инструкциям, перечисленным в данном разделе. • Не пытайтесь самостоятельно проводить процедуры по техническому обслуживанию, если Вы не обладаете опытом в области механики. _________________________________________________________________________ 24 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Интервал Первые 20 часов или 1месяц I • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ График мероприятий по техобслуживанию, представленный в настоящем руководстве, был разработан для мотора с обычным режимом эксплуатации. Если Ваш мотор работает в тяжелых условиях эксплуатации, что подразумевает частое управление при максимальной нагрузке или частое использование на загрязненной воде, техобслуживание рекомендуется проводить чаще. Если у Вас возникают какие-либо вопросы относительно технического обслуживания, обратитесь за консультацией к официальному дилеру Suzuki. Suzuki настоятельно рекомендует, чтобы при осуществлении замены деталей на лодочном моторе Вы использовали исключительно оригинальные запчасти производства Suzuki. В противном случае Suzuki не несет ответственности за причиненный из-за этого ущерб и в гарантийном обслуживании будет отказано. _________________________________________________________________________ 25 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Свеча зажигания 1. Сильный износ 2.Трещина 3.Расплавление 4.Эрозия 5.Желтый нагар 6.Окисление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Очень важно, чтобы вы пользовались только свечами зажигания резисторного типа. Свечи иного типа нарушат работу электрического зажигания, вызовут перебои зажигания или проблемы с другими электроприборами. Исправная свеча зажигания имеет светлокоричневый цвет. Если стандартная свеча не отвечает требованиям вашего эксплуатационного режима, обратитесь к официальному дилеру за консультацией. Зазор свечи зажигания 0,7-0,8мм NGK BPR6ES Standard Для того, чтобы искра оставалась сильной, необходимо чистить и регулировать свечу регулярно в соответствии с графиком техобслуживания. Вовремя удаляйте нагар со свечи при помощи металлической щеточки, и регулируйте зазор в соответствии с таблицей ниже: _________________________________________________________________________ 26 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Топливные линии Осмотрите топливные линии на предмет наличия утечки, трещин, вздутий или других повреждений. Если линии имеют какие-либо повреждения, их необходимо заменить. Обратитесь к официальному дилеру Suzuki за консультацией. 6. Снова запустите мотор и проверьте отсутствие протечек в районе фильтра. ОПАСНО Перед тем, как приступить к промывке фильтра, заглушите мотор. Не курите в непосредственной близости от мотора и остерегайтесь открытого огня или искр, когда находитесь вблизи деталей топливной системы. Храните раствор в недоступном для детей и животных месте. Утилизируйте использованный раствор в соответствии с установленными правилами. • • • ОПАСНО Утечка топлива может привести к взрыву или пожару. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примите все возможные меры, чтобы исключить попадание воды в топливную систему. Топливный фильтр Произведите осмотр и чистку топливного фильтра в соответствии со следующими рекомендациями: 1. Заглушите мотор и отделите чашку фильтра от черной крышки поворотом крышки фильтра против часовой стрелки. 2. Вытащите фильтрующий элемент. Проверьте фильтрующий элемент и кольцо в черной крышке на предмет повреждения и при необходимости замените. 3. Промойте фильтрующий элемент в чистом бензине. 4. Верните фильтрующий элемент на прежнее место. 5. Убедитесь, что кольцо находится на месте в верхней части черной крышке и закрутите чашку фильтра обратно. _________________________________________________________________________ 27 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Моторное масло ОПАСНО Заглушите мотор перед любыми работами с моторным маслом. Замена масла. Масло следует менять, когда мотор прогрет, потому как теплое масло обладает более лучшей текучестью. Чтобы заменить моторное масло: 1. Разместите мотор вертикально и снимите капот. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы избежать ошибок в погрешности, измеряйте уровень масла на холодном моторе. 8. Закрутите крышку картера. 2. Открутите крышку картера 3. Поместите емкость для отработанного масла под сливное отверстие 4. Открутите сливной винт и дайте маслу стечь. ОПАСНО Температура масла может быть так высока, что может обжечь вас при откручивании винта слива. Подождите пока винт слива остынет, прежде чем касаться его голыми руками. Новое и отработанное масло могут быть опасными. Дети и домашние животные могут отравиться при его проглатывании! Постоянный контакт с отработанным маслом может вызвать рак кожи. Храните новое и отработанное масло подальше от детей и домашних животных, чтобы минимизировать ваш контакт одевайте рубашку с длинными рукавами и влагозащитные перчатки при смене масла. При контакте масла с кожей, тщательно промойте руки теплой водой с мылом. выстирайте одежду при попадании на неё масла. 5. Снова затяните винт слива. 6. Наполните картер рекомендованным маслом до верхней метки уровня масла. Объем требуемого масла в картере составляет 0,7 литра. 7. Проверьте уровень масла. _________________________________________________________________________ 28 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Трансмиссионное масло Для того, чтобы проверить уровень трансмиссионного масла, снимите верхнюю пробку масляного уровня 2 и загляните в отверстие. Уровень масла должен быть на самом донышке отверстия. Если масла недостаточно, добавьте рекомендованное масло до отметки на краю дна в отверстии, после чего закройте и зафиксируйте пробку. 4. Если уровень масла все еще низкий, медленно введите еще масла до необходимого уровня. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Управление мотором, в редуктор которого попала вода, может повлечь серьезные механические неисправности. Трансмиссионное масло, в которое попала вода, можно отличить по его молочному оттенку. Если Вы заметили воду в трансмиссионном масле, обратитесь к Вашему официальному дилеру Suzuki незамедлительно. Чтобы сменить трансмиссионное масло: 1. Мотор должен быть в вертикальном положении. Поместите маслосборный поддон под нижний блок. 2. Выньте дренажную пробку 1 трансмиссионного масла, после чего снимите пробку уровня 2 трансмиссионного масла. 3. После того, как масло полностью вытекло, введите специальное трансмиссионное масло через нижнее дренажное отверстие до тех пор, пока оно не начнет выступать наружу. Вам потребуется примерно 230 мл. 4. Сразу установите и затяните нижнюю маслодренажную пробку и установите на прежнее место и затяните верхнюю пробку контроля уровня масла. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы удостовериться, правильно ли было введено трансмиссионное масло, достаточно проверить его уровень через 10 минут после того, как Вы выполнили шаг _________________________________________________________________________ 29 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Смазка двигателя Цинковые аноды С целью предотвратить коррозию внешних деталей, мотор оснащен анодами. Эти анодные частицы регулируют электролиз и защищают от коррозии. В местах крепления анодов подвергаться коррозии будут они. Время от времени проверяйте и при необходимости, когда более 2/3 анода, подвержены коррозии, осуществляйте замену. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если аноды не установлены, или полностью ржавые, алюминиевые детали, такие как, например, редуктор, окажутся незащищенными от воздействия электрокоррозии морской водой и будут повреждены. Не красьте аноды, т.к. покрытие лишит аноды всякой эффективности. _________________________________________________________________________ 30 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Промывка водоканалов После эксплуатации мотора в соленой или грязной воде, промойте наружный корпус а также систему охлаждения чистой водой для того, чтобы очистить мотор от соли или грязи. Чтобы осуществлять промывку, Вам необходимо приобрести специальный инструмент, предназначенный для этих целей. Чтобы промыть мотор, следуйте рекомендациям, описанным ниже: 1. Включите нейтральную передачу. 2. Снимите промывочную заглушку и вставьте промывочный штекер 1. Заклейте водозаборное отверстие 2 кусочком изоленты. 3. Прикрепите обычный шланг к промывающему приспособлению и включите воду под сильным напором. 4. Запустите двигатель и оставьте его работать на малых оборотах в течение примерно 5 минут. В это время мотор очистится от соленой воды, попавшей в систему охлаждения. 5. Заглушите мотор и затем выключите воду. 6. Установите заново промывочную заглушку и удалите изоленту с водозаборного отверстия. 7. Промойте поверхность мотора и покройте ее автомобильной ваксой. • ОПАСНО Никогда не заводите двигатель и не оставляйте его в рабочем состоянии внутри помещения или в месте с недостаточной вентиляцией. Выхлопные газы содержат ядовитые вещества, которые невидимы и не обладают запахом. Эти вещества способны причинить серьезный вред человеку и даже смерть. • Во время промывки двигатель должен находиться в нейтральном режиме. Если переключиться на скорость, гребной винт начнет вращаться и может поранить кого-нибудь. • Проверьте, достаточно ли надежно мотор прикреплен к стойке или к лодке и не оставляйте мотор без присмотра до окончания процедуры промывки. • Не позволяйте детям или животным приближаться к мотору и старайтесь также держаться на расстоянии от вращающийся деталей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не заводите двигатель без охлаждающей воды в системе охлаждения. Отсутствие охлаждающей воды может вызвать серьезные неисправности в работе двигателя. _________________________________________________________________________ 31 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Утопленный мотор Во избежание коррозии, мотор, который был случайно уронен в воду, должен быть немедленно отремонтирован. В случае если двигатель утопили, следуйте дальнейшим рекомендациям: 1. Как можно быстрее достаньте мотор из воды. 2. Тщательно промойте мотор чистой пресной водой, чтобы очистить его от соли, грязи и травы. 3. Выверните свечи зажигания. Слейте воду из цилиндров через отверстия свечей зажигания, вручную поворачивая маховик. 4. Слейте содержимое топливных линий и воду из карбюратора. 5. Залейте машинное масло в мотор через отверстие для свечи зажигания и карбюратор. Поверните стартер несколько раз так, чтобы масло покрыло поверхности внутренних частей. 6. Покажите мотор Вашему Официальному дилеру Suzuki как можно скорее. _________________________________________________________________________ 32 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Консервация Консервация мотора Если вы намерены отложить мотор на хранение на долгое время (например, после окончания водного сезона), рекомендуется отнести мотор к официальному дилеру Suzuki. Так или иначе, если Вы предпочитаете подготовить мотор для хранения самостоятельно, следуйте перечисленным далее рекомендациям: 1. Тщательно промойте водоканалы Вашего лодочного мотора. За подробным описанием обратитесь к разделу «ПРОМЫВКА ВОДОКАНАЛОВ» 2. Запустите двигатель на малом газе, отключите шланг топливоподачи и дайте мотору поработать до полной выработки топлива в системе. 3. Снимите ключ аварийной остановки двигателя. 4. Выверните свечу зажигания. Залейте небольшое количество масла SUZUKI CCI OIL или масла, сертифицированного NMMA TCW3™, в цилиндр через отверстие для свечи зажигания. Проверните двигатель несколько раз, чтобы все внутренние детали покрылись маслом. Установите свечу зажигания на место. 5. Замените трансмиссионное масло в соответствии с рекомендациями, данными в разделе «ТРАНСМИССИОННОЕ МАСЛО». 6. Обработайте смазкой детали, указанные в разделе «СМАЗКА». 7. Обработайте наружную поверхность мотора автомобильной ваксой. Если Вы обнаружите повреждения красочного покрытия, закрасьте поврежденные места перед покрытием ваксой. 8. Храните мотор в вертикальном положении в сухом хорошопроветриваемом помещении. Расконсервирование Чтобы вновь воспользоваться мотором после длительного хранения, следуйте указаниям, перечисленным далее: 1. Тщательно прочистите свечи зажигания. При необходимости, замените на новые. 2. Проверьте уровень масла редуктора. При необходимости, долейте трансмиссионного масла в соответствии с указаниями, перечисленными в разделе ТРАСМИССИОННОЕ МАСЛО. 3. Смажьте все движущиеся детали в соответствии с указаниями, перечисленными в разделе СМАЗКА. 4. Почистите мотор и покройте ваксой окрашенные поверхности. 5. Для того, чтобы воспользоваться мотором после его длительного хранения, в первые часы эксплуатации используйте топливо со смесью бензин/масло в пропорции 50:1. 6. Подзарядите аккумулятор перед установкой. _________________________________________________________________________ 33 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Устранение проблем Данный раздел предназначен для того, чтобы Вы могли самостоятельно решать простые неисправности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неудачное устранение проблем может нанести вред мотору. Неправильный ремонт или некорректные настройки не только не исправляют проблему, а усугубляют ее. Связанные с подобными действиями неисправности не будут ремонтироваться за счет гарантийного ремонта. Если Вы не уверены в правильности своих действий, обратитесь к официальному дилеру за консультацией. Стартер мотора не работает: • Переключатель скоростей не на NEUTRAL. • Перегорел предохранитель. Двигатель не заводится (заводится с трудом): • Блокирующий ключ аварийной остановки не на месте. • Топливный бак пуст. • Топливный шланг плохо прикреплен к двигателю. • Топливный шланг перегнулся или защемлен. • Свеча зажигания загрязнена. Нестабильный холостой ход или обороты со срывами • Топливный шланг перегнулся или защемлен. • Свеча зажигания загрязнена. Скорость двигатель не увеличивается (Маленькая мощность двигателя): • Двигатель перегружен. • Поврежден гребной винт. • Гребной винт неправильно подобран по нагрузке. Двигатель сильно вибрирует: • Раскрутились крепежные болты. • На гребной винт намотались посторонние предметы (напр. трава). • Гребной винт поврежден. Двигатель перегревается: • Водозаборные отверстия системы охлаждения заблокированы. • Двигатель перегружен. • Гребной винт неправильно подобран по нагрузке. _________________________________________________________________________ 34 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru) Спецификации Наименование Тип двигателя Число цилиндров Диаметр цилиндра и ход поршня Рабочий объем цилиндра Максимальная мощность Рабочий диапазон при полном открытии дросселя Система зажигания Смазка двигателя Объем масла в картере Объем встроенного топливного бачка Объем трансмиссионного масла DF4 DF5 4-тактный 1 62,0Ч46,0мм 138см3 3,7kW (5PS) 4500-5500 оборотов в минуту SUZUKI PEI DF6 2,9kW (4PS) 4000-5000 оборотов в минуту 4,4kW (6PS) 4750-5750 оборотов в минуту В картере, точечная под давлением 0,7 л 1,5 л 190см3 _________________________________________________________________________ 35 Перевод выполнил официальный представитель Suzuki Marine на Дальнем Востоке, компания ООО «1000 Размеров» (www.suzukimarine.ru)

Подвесной четырехтактный лодочный мотор мотор Suzuki DF6S свободно выталкивает лодку ПВХ с одним Скачать инструкцию к мотору Suzuki DF-6.

Комплект поставки: инструкция по эксплуатации, винт, инструменты, крепежные болты, трос аварийного запуска. логотип Suzuki.

When assembling, use " SUZUKI SERVICE MANUAL ". 6. MODEL. FIG.3 (1-B-4) CYLINDER HEAD ( DF6 P01). FIG.8 (1-B-9) INTAKE MANIFOLD ( DF6 P01).

Инструкция по эксплуатации лодочного мотора Suzuki DF6 S(L) Сузуки 6 ( Suzuki DF6) – серия 4-х тактных лодочных моторов, оснащенных.