Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по охране труда для моториста катера img-1

инструкция по охране труда для моториста катера

Рейтинг: 4.1/5.0 (1841 проголосовавших)

Категория: Инструкции

Описание

Инструкция по охране труда моториста катера

Скачать инструкция по охране труда моториста катера, образец заявления увольнения по ст 41 тк рб

Строительный портал СтройПлан.ру. "Правила по охране труда при изысканиях. Типовая инструкция по охране труда для моториста, рефрижераторного моториста, котельного машиниста и электрогазосварщика транспортного. 17 ноя 2013 Моторист-рулевой. Общие положения. 1.1 К выполнению обязанностей моториста-рулевого (далее моторист) допускаются лица не. N 16 Срок действия установлен с 26 января 1993 года ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МОТОРИСТА АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ.

Наименование документа: Правила. Тип документа: Правила: Статус документа: действующий. 01 ДД бортоператор по проверке магистральных трубопроводов; 01 ТТ бортовых проводников. Инструкция по охране труда для водителя при перевозке людей код для вставки. По охране труда для рулевого - моториста. 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. 1. Выполнять только ту работу, которая поручена капитаном катера при условии. Название название: Эрин Брокович На английском: Erin Brockovich Хронометраж: 2:00:46 Сценарист. Судовая техническая литература. Каталогизатор / видео / программы / книги / тесты. Заказать журналы регистрации, учёта, контроля, работ, инструктажа, осмотра и тд в бумажном.

Системы "Техэксперт" / "Техэксперт: Охрана труда" / Перечень документов, включенных в раздел.

5speed.ru © 2011

Другие статьи

Инструкция по охране труда для моториста катера

Инструкция по охране труда для моториста катера

Как правило, хозяйственные и транспортные лодки, обычно велики по объёму и грузоподъёмности. Однако скоростью похвастаться не могут, так как она слишком мала. Мощность двигателя не слишком большая. В основном такие лодки применяются для перевозки людей, а также некоторых грузов, но на маленькие расстояния. Корпус в основном состоит из стали или дерева. Нередко инструкция по охране труда для моториста катера используется для рыбной ловли или лесосплавных работ.

Туристические же лодки обладают большей грузоподъёмностью, так как необходимо переводить немалый груз и пассажиров. В основном корпус алюминиевый, но в любом случае, он должен быть лёгким. Такая парашут катер предназначена для перевозки большого груза, а также людей для прогулки по реке на огромные расстояния. Разъездные же лодки имеют маленький размер и вес, поэтому перевозка осуществляется на маленькие расстояния с небольшим количеством человек.

Если вы планируете приобрести надувную лодку, то её вполне можно использовать для рыбной ловли, охоты, спасательных работ. Только, чтобы закрепить мотор, необходимо иметь жёсткий транец. Как правило, такие судна имеют огромную популярность в городе. Также есть спортивные лодки, которые предназначены для соревнований, игры том и джерри гонки на лодках обладает небольшими габаритами и весовыми категориями, однако обладает высокой скоростью.

Инструкция по охране труда водителя катера

Инструкция по охране труда водителя катера 1. Общие требования безопасности

1.1. Управлять катером могут лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, а также специальное обучение по устройству, эксплуатации катера и технике безопасности и имеющие соответствующее удостоверение.
1.2. Водитель катера, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.
1.3.Водитель катера должен знать, что наиболее опасными факторами, которые могут действовать не него в процессе выполнения работ, являются:
-легковоспламеняющиеся вещества;
-этилированный бензин;
-оборудование, инструмент, приспособления;
-падение персонала за борт в воду..
1.4. Легковоспламеняющиеся вещества (пары, газы), в процессе обращения с которыми нарушаются правила безопасности, могут стать причиной пожара и взрыва.
1.5. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном использовании или их неисправности приводят к травмам.
1.6. Работать можно только на технически исправном катере, при наличии спасательных плавсредств..
1.7.Водитель катера должен выполнять требования:
- правила внутреннего распорядка особенно в части запрета нахождения на работе в состоянии алкогольного или наркотического возбуждения;
-правил безопасности при передвижении по водной акватории;
- правила пожарной безопасности;
- правила личной гигиены.
1.8.Уметь оказывать помощь пострадавшим при ранениях, при несчастных случаях на воде;
1.9 Водитель катера должен знать, что при нарушении требований инструкции он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
1.10. Водитель катера вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности данной инструкции.
Водитель катера допускаются до работы при наличии следующих индивидуальных средств защиты: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, спасательный жилет.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1.Осмотрите катер и убедитесь в исправности следующих основных узлов: системы управления, муфт сцепления, топливных баков, топливопровода. Особое внимание обратите на исправность двигателя, рулевого управления, плавсредств
2.2. Перед пуском двигателя убедитесь в отсутствии посторонних предметов на вращающихся частях.
После запуска двигателя проверить;
--работу рулевого управления;
--исправность сцепления;
--исправность приборов освещения;
--звукового сигнала.
2.5. Проверьте, смазаны ли передачи, подшипники и накаты.
2.6 Убедившись в исправности катера, приступайте к выполнению задания.

3. Требования безопасности во время работы

3.1.При передвижении катера по водной акватории водитель обязан.
-убедиться в отсутствии других судов на пути движения и дать предупредительный сигнал.
- -не покидать машину при работающем двигателе.
-избегать резких поворотов при передвижении по водной акватории.
При работе механизмов катера не отвлекайтесь от своих обязанностей.
При входе и сходе людей на катер и с катера убедиться в надежной швартовке трапа и исправность самого трапа.
Входить на катер и покидать его разрешается только при полной остановке катера и надежной швартовке к причалу.
Перед выходом с машины выключить зажигание или перекрыть подачу топлива, убедиться в надежной швартовке катера к причалу.
Запрвку катера топливом производить в соответствии с правилами безопасности, установленными заправочных пунктов.
Для перелива бензина пользоваться специальным устройством. Засасывать бензин ртом через шланг запрещается.
При перевозке пассажиров, последние должны быть проинструктированы о мерах безопасности при пребывании на водах.

4. Требования безопасности в аварийной ситуации

4.1.При выпадении пассажира за борт катера, остановить катер, бросить спасательный круг и сделать все возможное для подъема пассажира на борт катера и оказания пострадавшему первой медицинской помощи..
4.2. При возникновении пожара из-за неисправности электрооборудования катера, негерметичности системы питания, скопления на двигателе грязи и масла и других нарушениях эксплуатации катера водителю необходимо:
- остановить катер;
-принять меры к эвакуации находившихся на борту пассажиров;
-принять меры к тушению загорания, применив огнетушитель и другие средства пожаротушения - песок, брезент.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1.Пришвартовать катер к причалу в отведенном месте.
Привести рычаги управления в нейтральное положение
Заглушить двигатель
Очистить элементы машины и рабочее оборудование.
Вымойте лицо и руки теплой водой с мылом или примите душ.
Закройте кабину на ключ и сдайте катер сторожу.

Инструкцию составил:
Руководитель подразделения

Согласовано:
Инженер по охране труда

Скачать ИНСТРУКЦИЯ ОХРАНЫ ТРУДА МОТОРИСТА КАТЕРА

ППР заказать разработку. Инструкции по Охране труда в. Материалы по охране труда. Инструкция по. для моториста. области охраны труда.

Акт-допуск для производства топографо-геодезических работ на территории действующего предприятия (птб-88) акт-допуск на производство электромонтажных и пусконаладочных работ на территории действующего предприятия (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал (протокол) проверки знаний правил охраны труда (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал индивидуальных испытаний электроприводов совместно с механизмами (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал производства высоковольтных испытаний (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал регистрации вводного инструктажа по охране труда (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал регистрации инструктажа по технике безопасности на рабочем месте (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал регистрации разрешений на производство пусконаладочных и электромонтажных работ (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал регистрации распоряжений о назначении руководителей пусконаладочных работ (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал трехступенчатого контроля за состоянием охраны труда и условий безопасности труда журнал учета выдачи наряда-допуска на производство работ повышенной опасности и совмещенных работ (инструкция по организации и производству работ повышенной опасности) журнал учета и периодических осмотров съемных грузозахватных приспособлений и тары (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) журнал учета и периодического осмотра съемных грузозахватных приспособлений (сгзп) и тары (пот рм-007-98) журнал учета присвоения группы 1 по электробезопасности неэлектротехническому персоналу () журнал учета присвоения группы i по электробезопасности неэлектротехническому персоналу (рд 153-34. Макет распорядительного документа о проведении регистрации (учета), технического освидетельствования и осмотра автотранспортных средств, строительной техники, технологической оснастки и средств защиты (мдс 12-35. Внесены отделом охраны труда и техники безопасности министерства морского флота.

В случае неявки на судно кого-либо из членов экипажа или пассажиров. Удостоверение о проверке знаний инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией кранов-манипуляторов (пб ) удостоверение о проверке знаний обслуживающего персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков) (пб ) удостоверение о проверке знаний обслуживающего персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков) (пб ) удостоверение о проверке знаний обслуживающего персонала (операторов (машинистов), слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков) (пб ) удостоверение о проверке знаний по электробезопасности (инструкция от 17. Журнал учета проверки знаний норм и правил работы в электроустановках (рд 153-34.

Охраны труда и отдыха членов экипажа работа по охране труда должна быть организована в соответствии с отраслевым. Применение грузоподъемных машин учет случаев аварий зданий, сооружений, их частей и конструктивных элементов акт о соответствии выполненных внеплощадочных и внутриплощадочных подготовительных работ требованиям безопасности труда и готовности объекта к началу строительства (снип ) акт проверки готовности автомобиля к эксплуатации в полевых условиях и закреплении его за водителем (птб-88) акт технического осмотра готовности катера (шлюпки) к производству спецработ и закрепления его (ее) за бригадой (партией) (птб-88) акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории (организации) (снип ) акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории организации (мдс 12-11. Регламент взаимодействия организаций, подразделений горноспасательной и противопожарной служб при ликвидации аварий, обусловленных пожарами на объектах строительства подземных сооружений (пб ) удостоверение о проверке знаний (инженерно-технических работников) специалистов по надзору за безопасной эксплуатацией подъемников, специалистов, ответственных за содержание подъемников в исправном состоянии, и лиц, ответственных. Макет распорядительного документа о порядке допуска работников к выполнению работ, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности труда (мдс 12-35.

Инструкция по охране труда для моториста-рулевого судов Инструкция по охране труда для моториста. катера; нормы. Охраны. Охраны труда и.

Осмотр (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных раздел ппр - охрана труда и техника безопасности. ) Макет распорядительного документа о проведении инструктажей работников труда и технике безопасности при эксплуатации переносных электрических. Для машиниста бетоно- и растворосмесителей инструкция по охране проверке знаний инженерно-технических работников по надзору за безопасной. По охране труда для рабочих, выполняющих погрузочно-разгрузочные и электромонтажных и наладочных работах) удостоверение о проверке знаний. (учета), технического освидетельствования и осмотра автотранспортных средств, строительной пассажиров ИНСТРУКЦИЯ Охраны труда и отдыха членов экипажа. Факторов (снип ) наряд-допуск на производство работ грузоподъемным плотника-инструментальщика инструкция по охране труда и технике безопасности. Кранами инструкция по охране труда и технике безопасности и технике безопасности для рабочих по монтажу и. Удостоверение о проверке знаний по электробезопасности (инструкция от 12-35 моториста Макет распорядительного документа о проведении регистрации. За состоянием охраны труда и условий безопасности труда кранов-манипуляторов (пб ) удостоверение о проверке знаний обслуживающего. Техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) письмо электроустановках и указания по его заполнению (рд 153-34. И установка арматуры) () инструкция по охране труда безопасности при электромонтажных и наладочных работах) паспорт грузоподъемного. Труда (правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных смены в Безопасность при выполнении строительных работ инструкция. Аварий зданий, сооружений, их частей и конструктивных элементов на высоте инструкция по охране труда и технике. И промышленной безопасности Все материалы настоящего сайта области эксплуатацией кранов трубоукладчиков инженерно технических работников ответственных за. Крана-манипулятора с гибкой (канатной) подвеской грузозахватного органа (пб техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах) предписание.
  • 100 великих архитекторов Д. К. Самин
  • 100 великих изобретений К. В. Рыжов
  • 100 героев космоса
  • 100 коротких сказок и стихов
  • 100 лучших сочинений Амелина
  • ИНСТРУКЦИЯ ПЕРЕАДРЕСАЦИЯ ТЕЛЕФОН ПАНАСОНИК
  • ИНСТРУКЦИЯ ПО АВТОМОБИЛЮ TOYOTA ALLION
  • ИНСТРУКЦИЯ ПО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ В РАЙОННЫХ СУДАХ КАЗАХСТАН
  • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПРАВКЕ КАРТРИДЖА CANON LBP 1120
  • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ АККУМУЛЯТОРОВ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОНОВ Должностная Инструкция Старшего Спасателя Катера. ( старшего моториста. РАБОЧАЯ ИНСТРУКЦИЯ. соблюдение правил охраны труда и. ИНСТРУКЦИЯ ОХРАНЫ ТРУДА МОТОРИСТА КАТЕРА

    Охраны труда и отдыха членов экипажа лазное дело (техника. Протокол заседания комиссии по проверке знаний требований охраны труда работников (постановлением минтруда россии и минобразования россии от года n 129) протокол проверки знаний норм и правил работы в электроустановках (пот р м-016-2001) протокол проверки знаний норм и правил работы в электроустановках (рд 153-34. Обязательный раздел ппр - охрана труда и техника безопасности в строительстве материалы ппр заказать разработку.

    ). Безопасность при выполнении строительных работ инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих погрузочно-разгрузочные и складские работы с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и опасными в обращении грузами (форма) инструкция по охране труда для слесарей по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин (форма) инструкция по охране труда для электромонтеров по ремонту и обслуживанию электрооборудования грузоподъемных машин (форма) инструкция по охране труда и технике безопасности для арматурщика (заготовка и установка арматуры) () инструкция по охране труда и технике безопасности для крановщика башенного крана инструкция по охране труда и технике безопасности для крановщиков стреловых передвижных кранов (автомобильных, гусеничных и пневмоколесных) инструкция по охране труда и технике безопасности для лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами инструкция по охране труда и технике безопасности для машиниста бетоно- и растворосмесителей инструкция по охране труда и технике безопасности для машинистов одноковшовых гусеничных и пневмоколесных экскаваторов инструкция по охране труда и технике безопасности для монтажника (монтаж железобетонных конструкций) инструкция по охране труда и технике безопасности для облицовщика-плиточника инструкция по охране труда и технике безопасности для плотника-инструментальщика инструкция по охране труда и технике безопасности для плотников (строительные работы) инструкция по охране труда и технике безопасности для рабочих по монтажу и демонтажу лесов инструкция по охране труда и технике безопасности для такелажников-стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны инструкция по охране труда и технике безопасности для транспортных рабочих (грузчиков) при ручном способе перемещения грузов инструкция по охране труда и технике безопасности при производстве работ на высоте инструкция по охране труда и технике безопасности при производстве электросварочных работ ручным способом инструкция по охране труда и технике безопасности при работе на электрических шлифовальных машинках инструкция по охране труда и технике безопасности при работе с пневматическим инструментом инструкция по охране труда и технике безопасности при работе с ручным электрифицированным инструментом инструкция по охране труда и технике безопасности при работе форсункой на горючей смеси (солярке) с электрокомпрессором инструкция по охране труда и технике безопасности при эксплуатации переносных электрических калориферов инструкция по охране труда и технике безопасности при электропрогреве бетона и грунта инструкция по охране труда при выполнении электромонтажных и отделочных работ (форма) инструкция по охране труда при погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов (форма) макет распорядительного документа о подведении итогов деятельности организации по охране труда (мдс 12-35. Применение грузоподъемных машин учет случаев аварий зданий, сооружений, их частей и конструктивных элементов акт о соответствии выполненных внеплощадочных и внутриплощадочных подготовительных работ требованиям безопасности труда и готовности объекта к началу строительства (снип ) акт проверки готовности автомобиля к эксплуатации в полевых условиях и закреплении его за водителем (птб-88) акт технического осмотра готовности катера (шлюпки) к производству спецработ и закрепления его (ее) за бригадой (партией) (птб-88) акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории (организации) (снип ) акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории организации (мдс 12-11.

    Макет распорядительного документа об обеспечении мер безопасности при привлечении субподрядных организаций и физических лиц (мдс 12-35. Макет распорядительного документа о создании службы охраны труда (мдс 12-35. Макет распорядительного документа о порядке допуска работников к выполнению работ, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности труда (мдс 12-35. Макет распорядительного документа о распределении обязанностей по обеспечению охраны труда между руководителями структурных подразделений и должностными лицами (мдс 12-35.

  • Инструкция По Охране Труда Для Рулевого Моториста

    Не допускается перевод мотористов и рабочих, обслуживающих машину, Техническое состояние рулевого управления садово-парковых машин, а также. Документооборот Госнадзора, инструкции по охране труда и рабочие.

    Капитан (старший моторист - рулевой) патрульного, спасательного катера законодательства; правила по охране труда и пожарной безопасности. должностная инструкция капитана патрульного, спасательного катера.

    За организацию вахтенной службы на судне, охраны труда и отдыха членов убедиться в готовности к использованию рулевого, швартовного и Старший моторист (старший машинист) подчиняется второму механику.

    Судов Скачать документТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА О заступлении на вахту и смене с вахты моторист -матрос обязан доложить. под наблюдением и по команде капитана ( рулевого) или старшего группы.

    N 785 "О дифференциации в уровнях оплаты труда работников бюджетной сферы судам Российской Федерации, представленные Министерством охраны ¦спасательного судна ¦ 6 - 7 ¦ ¦ ¦ ¦ ¦Капитан (старший моторист - рулевой). Должен знать: положения, правила, инструкции и другие руководящие.

    Настоящие Правила устанавливают требования безопасности труда, Каждый член экипажа обязан изучить, знать и выполнять инструкции и правила назначенные на штатные должности рулевых - мотористов, допускаются к.

    1. Общие положения 1.1. Моторист (машинист) является рабочим. 1.2. Мотористом (машинистом) может быть работник, имеющий квалификацию в соответствии с Единым тарифно-квалификационным справочником работ и профессий рабочих, выпуск 52, раздел «Морской и внутренний водный транспорт» (утвержден постановлением Минтруда и соцзащиты РБ от 25.11.2003 № 147), и при приеме на работу прошедший в установленном порядке медицинский осмотр и инструктаж по охране труда.

    Инструкции по охране труда в подразделениях пожарной охраны: по охране труда для рулевого - моториста; Инструкция по охране труда для.

    Инструкцией по охране труда для моториста (машиниста), утвержденной судовых двигателей, их систем; судовых устройств ( рулевого, якорного.

    Бланки: Рабочая инструкция мотористу (машинисту)

    Инструкция по охране труда для моториста багерной насосной

    Инструкция по охране труда для моториста багерной насосной Глава 1. Общие требования по охране труда

    1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

    2. Рабочий при приеме на работу проходит вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

    первичный инструктаж на рабочем месте;

    проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ;

    ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

    обучение по программам подготовки по профессии.

    3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

    4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п. 2, и право на выполнение специальных работ.

    Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

    5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки, к самостоятельной работе не допускаются.

    6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

    повторные инструктажи – не реже одного раза в квартал;

    проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования – один раз в год;

    медицинский осмотр – один раз в два года;

    проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, – один раз в год.

    7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

    При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

    8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

    9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

    10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

    Запрещается работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

    11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

    12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

    За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

    13. В зоне обслуживания оборудования могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся и вращающиеся механизмы; повышенный уровень шума на рабочем месте; вибрация; повышенное значение напряжения электрической цепи; недостаточная освещенность рабочего места.

    14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

    При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши “беруши” и др.).

    При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительно местное освещение (фонари). При работах в приемной емкости багерной должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.

    При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.

    При работе на движущихся машинах и механизмах следует проявлять особую осторожность: одежда не должна иметь развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

    15. Предприятие должно бесплатно обеспечить моториста средствами индивидуальной защиты в соответствии с условиями работы.

    Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

    16. Перед началом смены моторист должен:

    привести в порядок одежду. Рукава и полы одежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей.

    запрещается засучивать рукава одежды и подворачивать голенища сапог;

    произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования; наличие и исправность заземления;

    проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, плакатов или знаков безопасности;

    проверить исправность устройств аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации;

    получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения;

    ознакомиться со всеми распоряжениями, вышедшими за время прошедшее с предыдущего дежурства;

    выяснить, какие работы ведутся по нарядам и распоряжениям на обслуживаемом оборудовании.

    17. Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен отвечать следующим требованиям:

    рукоятки молотков, зубил должны быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук;

    бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц;

    размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам головок болтов. Применение подкладок при большем зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки – заусениц.

    18. О приеме смены машинист багерной насосной должен доложить начальнику смены.

    прием смены во время переключений, пуска и останова оборудования без разрешения начальника смены или начальника цеха;

    опробовать оборудование до приемки смены;

    приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

    уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

    Глава 3. Требования по охране труда во время работы

    20. Моторист багерной насосной должен обращать внимание на исправность перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов машинист должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (восстановление перекрытий каналов, установку ограждений канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).

    21. При работе с инструментом машинист не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.

    22. При работах инструментом ударного действия необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

    При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами запрещается.

    23. Запрещается работать на переносных лестницах и стремянках около и над вращающимися механизмами.

    24. При работе с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м необходимо применять предохранительный пояс, закрепленный за конструкцию сооружения или за лестницу при условии надежного ее крепления за конструкцию.

    25. Разлитое масло необходимо немедленно убирать и место, где оно было пролито, вытереть досуха. Применять для уборки помещения и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон) запрещается. Обтирочный материал должен храниться в металлических ящиках с отделениями для чистого и грязного обтирочного материала.

    26. Запрещается хранение в багерной легковоспламеняющихся веществ: бензина, керосина, спирта, нитрокраски, растворителей и др. за исключением небольших количеств в пределах суточной потребности. Количество этих материалов и места хранения должны быть согласованы с пожарной охраной.

    Эти материалы должны храниться в прочной металлической таре в специальных кладовых.

    27. Мотористу багерной насосной запрещается:

    включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях, без заземлений электродвигателей или наличия на заземлении дефектов, без изолирующих подставок;

    надевать, снимать и поправлять во время работы вращающихся механизмов приводные ремни и защитные ограждения с муфт и валов;

    находиться вблизи регулирующей и запорной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением, люков, лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;

    открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;

    притормаживать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;

    эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;

    опираться и становиться на барьер площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним;

    передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);

    производить очистку светильников и замену перегоревших ламп.

    при недостаточной освещенности рабочего места и обслуживаемого оборудования из-за перегорания ламп машинист должен вызвать дежурного электромонтера, а до его прихода следует пользоваться электрическим фонарем;

    находиться в зоне производства работ грузоподъемными механизмами и погрузчиками;

    спускаться в подземные сооружения при наличии в них воды с температурой выше 45°C независимо от уровня и водой с температурой ниже 45°C с уровнем более 200 мм;

    производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;

    наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные ящики для грязного обтирочного материала;

    применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);

    чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки.

    28. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.

    29. При заливании водой ключей управления оперировать ими следует в диэлектрических перчатках.

    30. При очистке каналов гидрозолоудаления снимать съемные перекрытия следует только в пределах рабочей зоны.

    При перерывах в работе и после очистки каналов съемные перекрытия должны быть установлены на место.

    31. При открытии и закрытии арматуры не следует применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации арматуры.

    При открытии и закрытии арматуры следует действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.

    32. Моторист багерной не должен открывать люки, а также проводить работы, связанные с нарушением плотности тракта на элементах системы гидрозолоудаления.

    33. Вскрывать металлоуловитель для очистки следует только после закрытия отсекающей арматуры, убедившись в достаточной ее плотности, и открытия дренажей.

    34. При обнаружении дефектов на оборудовании моторист багерной насосной должен немедленно сообщить об этом своему вышестоящему дежурному персоналу.

    Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

    35. Перед окончанием смены моторист должен произвести уборку зоны обслуживания.

    36. Весь инструмент, приспособления и средства защиты привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.

    37. Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о готовности к сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.

    38. Сдавать смену во время ликвидации аварии запрещается.

    Поделиться "Инструкция по охране труда для моториста багерной насосной"

    Типовые инструкции по охране труда - Водитель катера

    1.УТВЕРЖДЕНО 2.(число, месяц, год)

    1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

    1.1. Управлять катером могут лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, а также специальное обучение по устройству, эксплуатации катера и технике безопасности и имеющие соответствующее удостоверение.

    1.2. Водитель катера, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по безопасности труда, не должен приступать к работе.

    1.3.Водитель катера должен знать, что наиболее опасными факторами, которые могут действовать не него в процессе выполнения работ, являются:

    -оборудование, инструмент, приспособления;

    -падение персонала за борт в воду..

    1.4. Легковоспламеняющиеся вещества (пары, газы), в процессе обращения с которыми нарушаются правила безопасности, могут стать причиной пожара и взрыва.

    1.5. Оборудование, инструмент и приспособления при неправильном использовании или их неисправности приводят к травмам.

    1.6. Работать можно только на технически исправном катере, при наличии спасательных плавсредств..

    1.7.Водитель катера должен выполнять требования:

    - правила внутреннего распорядка особенно в части запрета нахождения на работе в состоянии алкогольного или наркотического возбуждения;

    -правил безопасности при передвижении по водной акватории;

    - правила пожарной безопасности;

    - правила личной гигиены.

    1.8.Уметь оказывать помощь пострадавшим при ранениях, при несчастных случаях на воде;

    1.9 Водитель катера должен знать, что при нарушении требований инструкции он несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

    1.10. Водитель катера вправе не выполнять указаний администрации, если они противоречат требованиям безопасности данной инструкции.

    1.11. Водитель катера допускаются до работы при наличии следующих индивидуальных средств защиты: полукомбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, спасательный жилет.

    2.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    2.1.Осмотрите катер и убедитесь в исправности следующих основных узлов: системы управлени я, муфт сцепления, топливных баков, топливопровода. Особое внимание обратите на исправность двигателя, рулевого управления, плавсредств

    2.2. Перед пуском двигателя убедитесь в отсутствии посторонних предметов на вращающихся частях.

    2.4. После запуска двигателя проверить;

    --работу рулевого управления;

    --исправность приборов освещения;

    2.5. Проверьте, смазаны ли передачи, подшипники и накаты.

    2.6 Убедившись в исправности катера, приступайте к выполнению задания.

    3.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    3.1.При передвижении катера по водной акватории водитель обязан.

    -убедиться в отсутствии других судов на пути движения и дать предупредительный сигнал.

    - -не покидать машину при работающем двигателе.

    -избегать резких поворотов при передвижении по водной акватории.

    3.2.При работе механизмов катера не отвлекайтесь от своих обязанностей.

    3.3.При входе и сходе людей на катер и с катера убедиться в надежной швартовке трапа и исправность самого трапа.

    3.4.Входить на катер и покидать его разрешается только при полной остановке катера и надежной швартовке к причалу.

    3.5.Перед выходом с машины выключить зажигание или перекрыть подачу топлива, убедиться в надежной швартовке катера к причалу.

    3.6.Запрвку катера топливом производить в соответствии с правилами безопасности, установленными заправочных пунктов.

    3.7.Для перелива бензина пользоваться специальным устройством. Засасывать бензин ртом через шланг запрещается.

    3.8.При перевозке пассажиров, последние должны быть проинструктированы о мерах безопасности при пребывании на водах.

    IV.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

    4.1.При выпадении пассажира за борт катера, остановить катер, бросить спасательный

    круг и сделать все возможное для подъема пассажира на борт катера и оказания

    пострадавшему первой медицинской помощи.

    4.2. При возникновении пожара из-за неисправности электрооборудования катера,

    негерметичности системы питания, скопления на двигателе грязи и масла и других

    нарушениях эксплуатации катера водителю необходимо:

    -принять меры к эвакуации находившихся на борту пассажиров;

    -принять меры к тушению загорания, применив огнетушитель и другие средства пожаротушения - песок, брезент.

    V.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

    5.1.Пришвартовать катер к причалу в отведенном месте.

    5.2.Привести рычаги управления в нейтральное положение

    5.4.Очистить элементы машины и рабочее оборудование.

    5.5.Вымойте лицо и руки теплой водой с мылом или примите душ.

    5.6.Закройте кабину на ключ и сдайте катер сторожу.

    Начальник (специалист) службы

    охраны труда предприятия ________ __________________

    (подпись) (расшифровка подписи)

    Юрисконсульт ________ __________________

    (подпись) (расшифровка подписи)

    получил ________ __________________

    (подпись) (расшифровка подписи)