Руководства, Инструкции, Бланки

перевод паспорта на немецкий язык образец img-1

перевод паспорта на немецкий язык образец

Рейтинг: 4.4/5.0 (1898 проголосовавших)

Категория: Бланки/Образцы

Описание

Перевод с немецкого языка в Краснодаре, перевод на немецкий - перевод немецкого паспорта с нотариальным заверением

В Краснодаре перевод немецкого паспорта оформляется следующим образом:

Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с немецкого или описываются элементы, которые там находятся.

Немецкий паспорт содержит 32 пронумерованные страницы. Паспорт гражданина Германии - это документ, удостоверяющий гражданство Германии за рубежом.

Здесь вы найдете пример перевода паспорта гражданина Германии с немецкого языка:

Перевод с немецкого языка на русский язык
_________________________________________________________________

ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ
ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ
ПАСПОРТ

Тип документа
Код страны
Паспорт №
1. Фамилия
2. Имя
3. Гражданство
4. Дата рождения
5. Пол
6. Место рождения
7. Дата выдачи
8. Действителен до
9. Орган выдачи
10. Подпись владельца
Стр. 1
11. Местопребывание
12. Рост
13. Цвет глаз
14. Вероисповедание

_________________________________________________________________
Перевод паспорта с немецкого языка на русский язык выполнен переводчиком.

Стоимость перевода паспорта с немецкого языка в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.

Перевод других документов с немецкого языка

Также в нашем бюро переводятся следующие документы с немецкого языка - образовательные документы, выданные Министерством образования Германии: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД - удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с немецкого языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Обратите внимание на следующий важный момент. В Краснодарском крае принято подшивать перевод документа к копии только паспортов, военных билетов и трудовых книг. Во всех остальных случаях, перевод с немецкого подшивается к оригиналу документа, даже если это диплом в очень толстой обложке.

Стоимость перевода немецкого документа под нотариальное заверение размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.

Бюро переводов

Переводит европейские языки - перевод с английского. немецкого. португальского, испанского, итальянского, французского. норвежского, шведского, финского, греческого и др.

Другие статьи

Перевод документов на немецкий язык

Перевод документов на немецкий язык

Скажите пожалуйста, приходилось ли кому-нибудь переводить документы типа паспорта, свидетельства о рождении, трудовой книжки, водительских прав, диплома и т.д. (но прежде всего - что-нибудь из перечисленного) на немецкий язык? есть ли какие-нибудь полезные сайты-помощники в этом деле? есть ли где-нибудь образцы переводов? Может, кто ещё поделится опытом? Буду ждать ответов, спасибо))

посмотрите на форуме multitran.ru, я думаю, там эта тема обсуждалась, там и ссылки всякие полезные должны быть, ну и в гугле тоже имеет смысл поискать.

Когда-то видела шаблоны на сайте Города переводчиков. Правда, не помню в каком разделе.

посмотрю на работе, если есть пришлю Юниэспресс предлагает отличную экспресс доставку грузов. перевожу часто паспорта. но дело в том, что комп сломался, и не факт что восстановятся данные((

Женечка, если найдете вдруг, пришлите, пожалуйста. на Index22@yandex.ru! Я была бы вам очень благодарна!

Людмила Лихачева: энто мои шаблоны были. После ухода с тамошнего форума попросил их убрать.

Alldownloadercraft140: Страницы

  • Страницы

Перевод Паспорта На Русский Язык Образец

Шаблон перевода паспорта гражданина США, пример перевода паспорта гражданина США с английского языка. Образцы переводов личных документов, примеры перевода различных тематик, база переведенных материалов.

Здесь находятся примеры и шаблоны перевода различных паспортов с/на Пример перевода паспорта гражданина ФРГ с немецкого языка на Если вам требуется письменный перевод с иностранного языка на русский или с.

Портал переводчиков MaxiWord.net Переводчик Игорь: Английский язык Переводчик Євгеній: Английский язык Русский > Английский, ЗАГС, Свидетельство о смерти Английский > Украинский, Паспорт, Паспорт ( Индия).

В) перевод документа на соответствующий язык в электронном виде (на Генеральным консульством осуществляется только удостоверение перевода документов с английского языка на русский и Примеры и образцы переводов Перевод российского паспорта (внутреннего) с русского на корейский.

Шаблоны перевода стандартных документов

На странице собраны шаблоны ( образцы) перевода наиболее типовых документов (дипломов, свидетельств о рождении, паспортов, справок о несудимости и других. Russian (RU); English (UK); German (DE); French (FR); Italian (IT); Spanish Образец перевода типовых фраз договора на английский язык.

Полезные ресурсы • Шаблоны перевода стандартных документов любой язык Украинский Русский Английский Немецкий Испанский Польский любой раздел Апостиль ЗАГС Нотариат Образование Паспорт Работа Справки Суд Удостоверения Финансы сортировать по дате языку тематике заголовку пользователю

Перевод украинского паспорта на английский образец - для вас

Шаблоны перевода стандартных документов

Шаблоны перевода стандартных документов. Английский украинский, паспорт, паспорт (индия). Английский украинский, паспорт, паспорт. Образец перевода украинского паспорта на английский язык, шаблоны перевода паспорта канады, грузии и германии на украинский язык. Паспорт громадянина україни - паспорт гражданина украины прізвище xxx - фамилия xxx підпис власника паспорта підпиc - подпись. Для визы в испанию, образец перевода свидетельства о рождении с украинского на. Паспорта. Копии паспортов (заграничных и локального). Страховка. Ниже приводятся образцы переводов документов на английский язык.

Эти документы не требуют перевода, если они на русском языке. Для визы образец украина, перевод украинского паспорта на английский образец. Нотариальное удостоверение верности перевода документа. (на основании ст.38, ст.81. Примеры и образцы переводов. Перевод. Перевод российского паспорта (внутреннего) с русского на английский перевод диплома с. Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий. Перевод диплома и вкладыша к диплому с русского языка на английский. Перевод паспорта иностранного гражданина для получения приглашения. Очень часто. Перевод паспорта гражданина украины на английский язык. Ксения специалист по переводам паспорта на английский. Минимум информации, а в сети можно без проблем найти образец перевода паспорта. Тем не. Где можно сделать официальный перевод украинского паспорта. Перевод с русского на английский паспорта гражданина рф, выданного устиновским ровд г.ижевска удмуртской республики в 2007. Выполнен. Примеры и образцы перевода документов с английского языка на русский и с. Пример перевода паспорта гражданина российской федерации на английский язык.

Re образец перевода украинского внутреннего паспорта на англиский. Переводить эти документы на русский (украинский) или только на английский язык. Образец (шаблон) перевода паспорта с английского на украинский. Переводы паспорта на русский язык - бланки, формы, образцы. Образец перевода свидетельства о браке с русского языка на немецкий язык из личного архива. Направление перевода с русского на английский. Нужен образец перевода паспорта с украинского на английский! Wasabi знаток (310), на голосовании 2 года назад. Образец есть тут gday.ru - иммиграция, обучение и жизнь в австралии - справка из милиции. Пожалуйста, скиньте шаблон перевода украинского паспорта (не.).

Перевод документов с немецкого языка в Краснодаре, перевод на немецкий - перевод немецкого паспорта с нотариальным заверением

В Красногорске перевод немецкого паспорта оформляется следующим образом:

Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с немецкого или описываются элементы, которые там находятся.

Немецкий паспорт содержит 32 пронумерованные страницы. Паспорт гражданина Германии - это документ, удостоверяющий гражданство Германии за рубежом.

Здесь вы найдете пример перевода паспорта гражданина Германии с немецкого языка:

Перевод с немецкого языка на русский язык
_________________________________________________________________

ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ
ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ
ПАСПОРТ

Тип документа
Код страны
Паспорт №
1. Фамилия
2. Имя
3. Гражданство
4. Дата рождения
5. Пол
6. Место рождения
7. Дата выдачи
8. Действителен до
9. Орган выдачи
10. Подпись владельца
Стр. 1
11. Местопребывание
12. Рост
13. Цвет глаз
14. Вероисповедание

_________________________________________________________________
Перевод паспорта с немецкого языка на русский язык выполнен переводчиком.

Стоимость перевода паспорта с немецкого языка в нашем бюро переводов в Красногорске составит 500р.

Перевод других документов с немецкого языка

Также в нашем бюро переводятся следующие документы с немецкого языка - образовательные документы, выданные Министерством образования Германии: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД - удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с немецкого языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Обратите внимание на следующий важный момент. В Красногорске принято подшивать перевод документа к копии только паспортов, военных билетов и трудовых книг. Во всех остальных случаях, перевод с немецкого подшивается к оригиналу документа, даже если это диплом в очень толстой обложке.

Стоимость перевода немецкого документа под нотариальное заверение размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Красногорске составит 500р.

Специализируемся:

Образец перевода российского паспорта на украинский язык - добавлен ответ

Шаблоны перевода стандартных документов

Шаблоны перевода стандартных документов. Английский испанский язык переводчик eлена английский язык переводчик sergei английский язык переводчик юлия. Английский украинский, паспорт, паспорт (индия). Образцы переводов документов с русского на английский. Военный билет образец, образец перевода украинского загранпаспорта, са группа учета. Перевод печатей, образец перевода паспорта украины на английский язык. Представляем вашему вниманию образец перевода паспорта с русского языка на украинский язык. Переклад з російської мови на українську мову. Образец перевода украинского паспорта на английский язык, шаблоны перевода паспорта канады, грузии и германии на украинский язык.

Консул свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой. Также обращаем внимание на то, что в целях использования на территории российской федерации документа. Образец перевода паспорта. Образцы, шаблоны, примеры перевода документов. Язык турецкий язык туркменский язык узбекский язык украинский язык урду. Пример перевода паспорта гражданина российской федерации на английский язык. Поддержка сайта. Пример перевода паспорта гражданина фрг с немецкого языка на. В данном разделе собраны образцы перевода некоторых документов (аттестата. Паспорта, диплома, свидетельства, справки) с русского языка на немецкий. Перевод с русского на немецкий паспорта гражданина рф, выданного. Района города ижевска удмуртской республики российской федерации.

Паспорт гражданина украины (гражданский паспорт или заграничный. Такие переводы и нужно ли заверять переводы у российского нотариуса.). При этом все документы, выполненные на украинском языке, должны быть. Просьба предоставлять образец доверенностисовершенный перевод. Полезные ресурсы шаблоны перевода стандартных документов. Любой языкукраинский русский английский немецкий испанский польский. Любой раздел апостиль загс нотариат образование паспорт работа справки суд удостоверения финансы.

Образцы, шаблоны, примерыперевода документов. Украинскийязык. Примерпереводапаспорта гражданина российской федерации на английский язык. Примеры и образцыперевода документации с английского и немецкого языков, деловой английский. Перевод остальных страниц российскогопаспортана английский язык. Перевод с украинскогоязыка на русский язык. Образецпереводапаспорта с украинского на русский. В белгороде переводятпаспортукраинскийперевод. Образецпереводаукраинскогопаспортана английский язык, шаблоны переводапаспорта канады, грузии и германии наукраинскийязык. Согласно болонской системе некоторые украинские вузы выдают дипломы наукраинском и английском языках.

Нотариальный перевод молдавского паспорта в Москве

Молдавский Перевод молдавского паспорта в Москве

В 2000 году между Россией и Молдовой было заключено безвизовое соглашение, которое позволяет гражданам Молдовы и России пересекать границы наших государств без необходимости получения визы. Но это не означает, что гражданин Молдовы сможет свободно вести социальную и трудовую деятельность в России, не имея на руках нотариального перевода молдавского паспорта на русский язык. Для нахождения на территории РФ и для подачи любого запроса в официальные органы РФ всем гражданам Молдовы нужно иметь нотариально заверенный перевод молдавского паспорта. потому что русский язык является единственным официальным языком России по конституции.

Цена на перевод молдавских паспортов с нотариальным заверением

Нотариальный перевод паспорта с молдавского языка на русский

перевод паспорта с молдавского на русский с нотариальным заверением

несрочный нотариальный перевод молдавского паспорта

от 3 рабочих дней

Особенности перевода молдавского паспорта на русский язык
  • При первичном оформлении перевода паспорта Молдовы необходимо сообщить правильное написание фамилии, имени и отчества на русском языке. ФИО должны совпадать с ранее выданными документами. Если ранее никакие запросы гражданином Молдовы не подавались и документы ему не выдавались, то перевод молдавских ФИО будет выполнен в соответствии с правилами румынско-русской практической транскрипции.
  • Для подачи перевода молдавского паспорта сразу в несколько инстанций вы можете заказать у нас нотариальный перевод молдавского паспорта на русский и несколько нотариальных копий к нему. чтобы не делать перевод каждый раз, когда он понадобится, в случае если оригиналы переводов у вас будут забирать. В любом случае все переводы у нас сохраняются, и при повторном обращении вы заплатите только за услуги нотариуса.
  • В некоторых случаях возможно удаленное выполнение перевода молдавского паспорта на русский, если вы предоставите нам хороший скан паспорта и согласуете все детали по телефону;
  • орган выдачи IS CRIS REGISTRU в молдавском паспорте означает Государственное предприятие "Центр государственных информационных ресурсов "Registru" (Întreprinderea de Stat „Centrul Resurselor Informa?ionale de Stat „Registru”).
Сколько действителен нотариальный перевод молдавского паспорта?

Перевод молдавского паспорта не имеет временных ограничений и будет равен сроку действия самого документа. Если после даты заверения перевода паспорта нотариусом у вас в паспорте появились дополнительные отметки (РВП, визы, продления и т. д.), то придется сделать новое нотариальное заверение молдавского паспорта.

Где сделать нотариальный перевод паспорта с молдавского на русский в Москве?

Перевести молдавский паспорт можно не в любом бюро переводов Москвы. Если вы находитесь на юго-западе Москвы, то удобнее вам будет обратиться в наше бюро переводов на улице Гримау 10 (ближайшие станции метро: Академическая, Профсоюзная, Ленинский проспект). По любым вопросам, связанным с переводом паспортов с молдавского, обращайтесь по телефонам, указанным в контактах.

Образец перевода молдавского паспорта на русский язык


Образец молдавского паспорта:

День испанского языка

12 октября
День испанского языка попал в календарь международных дат по инициативе департамента Организации объединенных наций по связям с общественностью. В 2010 году это подразделение выступило с предложением учредить праздники для каждого из шести официальных языков ООН.

День основания государства в Японии

11 февраля «Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце» — таков девиз-лозунг, определенный для Дня основания государства (Кенкоку Кинен-но Хи) законом «О национальных праздниках». Праздник отмечается ежегодно 11 февраля и является общенациональным выходным днем.

День китайского языка

20 апреля
День китайского языка учрежден тогда же, когда и дни прочих официальных языков ООН, — в 2010 году. С этим предложением выступил департамент организации, отвечающий за связи с общественностью.

Программный продукт 1С Бухгалтерия 8 — универсальное средство для ведения бухгалтерского учета бюро переводов, включая сдачу регламентированной отчетности. Комплексный подход к ведению учета и отчетности в организациях.

В одном уважаемом издании о проблемах перевода говорится следующее: при переводе, « скажем, инструкции к телевизору, переводчик должен заботиться о том, чтобы в нужных случаях читатель русского текста нажимал те же кнопки, что и читатель оригинала, — остальным можно пренебречь».

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.

В языке аймара концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам концепция предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет значение «спереди».

Перевод трудовой книжки на любой язык

Итальянский язык

Арабский язык

Украинский язык

Греческий язык

Казахский язык

Корейский язык

Фарси

Польский язык

Китайский язык

Португальский язык

Французский язык

Испанский язык

Немецкий язык

Узбекский язык

Турецкий язык

Новости

Между Россией и Казахстаном заключено соглашение, отменяющее любую легализацию документов, включая апостилирование. Поэтому апостиль на документы, выданные в РФ для республики Казахстан не проставляется, включая как оригиналы, так и их нотариальные копии.

Ввиду того, что многие органы Республики Казахстан по каким-то причинам все равно требуют апостилирования российских личных и корпоративных документов, Минюст РФ выдает официальные письма по каждому такому документу, с упоминанием содержания документа, названия компании, и приводя причину отказа.

Бюро переводов Инослов приняло участие в VII ежегодном московском форуме деловых партнерств "Россия-Европа: сотрудничество без границ", проходившего 29 июня 2015 года в здании Правительства Москвы на Новом Арбате 36/9 при поддержке Общероссийской общественной организацие малого и среднего предпринимательства "Опора России" и Правительства Москвы.

В форуме приняли участие исполнительный директор "Эрнст энд Янг" Лоусон Стюарт, Бельгийско-Люксембургская Торговая Палата, Торгпредство Андалузского региона Испании, Европейский Банк Реконструкции и Развития, Ассоциация итальянских предпринимателей GIM-UNIMPRESA", Заместитель руководителя ФАС России Цыганов А.Г. и др.

Нотариальное заверение перевода в офисе на м.Рязанский проспект доступно В ДЕНЬ ОБРАЩЕНИЯ!

С апреля 2015 года Бюро переводов ИноСлов сотрудничает с компанией Простор, оказывающей услуги по легальному пребыванию мигрантов в РФ: ВНЖ, РВП, экзамены, страховки, регистрация. Клиентам бюро переводов ИноСлов бесплатная консультация - спрашивать в офисе на м. Рязанский Проспект.

Бюро переводов ИноСлов

Бюро переводов ИноСлов начало свою работу в 2010 году. Коллектив бюро переводов состоит из дипломированных выпускников Московского государственного лингвистического университета, ранее называвшегося коротко "ИнЯз" им. Мориса Тореза. В настоящий момент компания ИноСлов успешно осуществляет переводы как в области юриспруденции, так и по технической, экономической и медицинской тематикам.